У каждого своя цена - читать онлайн книгу. Автор: Лорен Вайсбергер cтр.№ 97

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - У каждого своя цена | Автор книги - Лорен Вайсбергер

Cтраница 97
читать онлайн книги бесплатно

Я посылала ему многочисленные SOS-эсэмэски и раз десять лично обошла клуб, но Филипа нигде не было видно. Я уже хотела послать кого-нибудь в мужской туалет — вдруг Филип лежит там в пьяном обмороке, когда, взглянув на часы, увидела, что уже без пяти двенадцать. Шоу могло начаться в любую минуту. Я кинулась вверх по лестнице и замахала ди-джею, который, оборвав на полуслове «Танцующую королеву», включил запись барабанной дроби. Это был сигнал. Хеф стряхнул с себя подружек, вскарабкался на второй ярус сцены-торта, щелкнул разок по микрофону и от души рявкнул:

— Благодарю всех, кто пришел!

Его прервал бешеный шквал приветственных криков. Собравшиеся аплодировали, визжали и скандировали:

— Хеф, Хеф, Хеф!

— Да, спасибо вам. Благодарю, что пришли отпраздновать со мной и моими коллегами… — На секунду Хеф сделал паузу и подмигнул собравшимся. Толпа восторженно взвыла. — …Пятьдесят лет выдающихся произведений, прославленных авторов и, конечно, красивых девушек!

Вопли собравшихся, не стихавшие во время торжественной речи, превратились в оглушительный рев, когда в заключение Хеф поблагодарил гостей праздника и вернулся к нетерпеливо ожидающим подружкам.

Решив, что это все, гости начали возвращаться к бару или на танцпол, но замерли на месте при звуках «С днем рожденья тебя», которую заиграл ди-джей. Прежде чем собравшиеся поняли, что происходит, из центра «торта» стала подниматься накрытая тканью крошечная круглая площадка, на которой едва мог уместиться человек. Под тканью постепенно вырисовывался женский силуэт.

Гости застыли, задрав головы. Когда мини-платформа поднялась на высоту примерно в три этажа, белый газовый материал словно растаял в воздухе, и на площадке осталась блистательная Ашанти [170] в обтягивающем расшитом вечернем платье цвета морской волны с меховым боа. Низким грудным голосом певица исполнила неимоверно чувственную версию «С днем рожденья тебя», копируя знаменитый «гимн» Мэрилин Монро в честь Джона Кеннеди, назвав Хефа «президентом страны кошечек», и, когда закончила, зал неистовствовал.

Золотые сияющие конфетти дождем посыпались на скандирующую поздравления толпу, и все наличные «зайки» — красотки выстроились кордебалетом на нижнем ярусе сцены-«торта». Ди-джей немедленно врубил «Всегда вовремя», и восторженный танец перерос в сумасшедшую пляску.

Какой-то мужчина за моей спиной кричал в свой сотовый: «Чувак, да это праздник века, черт побери!» Устрашающее количество едва познакомившихся парочек принялись без стеснения целоваться и тискаться на танцполе. Если не считать фразы «президент страны кошечек», все прошло в точном соответствии с моим планом, а может быть, даже лучше.

Элайза, Лео и Сэмми наперебой докладывали, что представление произвело фурор. Даже Келли выхватила у кого-то радиотелефон и прокричала что-то одобрительное.

Минут через семь или десять разразилась катастрофа. События развивались с нечеловеческой быстротой, угрожая захлестнуть меня своим потоком. Обходя ВИП-гостиную в поисках Филипа, в одном из самых дальних углов я, наконец, увидела знакомую светловолосую голову, торчащую между огромными, как у наших «зайчиков», грудями. Я нетерпеливо оглянулась в поисках фотографа в безумной надежде, что завтра в каждой газете Нью-Йорка появится снимок Филипа, по уши зарывшегося в декольте грудастой телки, и я, к своему ликованию, смогу с ним порвать.

Странно, что Филип охаживает женщину, — совсем недавно я видела его в минуту интимной близости с мужчиной. Но я не желала упускать отличный повод для разрешения наболевшей ситуации. Для прессы мы продолжали играть роль любовников, ради моей работы и репутации Филипа, но в последнее время это стало невыносимым, и я охотно смирилась бы с амплуа покинутой подружки, лишь бы избавиться от Уэстона раз и навсегда. Нагнувшись, я похлопала парня по плечу, дрожа от желания устроить публичный скандал, и отшатнулась от неожиданности, когда мужчина, обернувшись, огрызнулся:

— Что вам нужно, черт возьми? Не видите, я занят? Не Филип! Ни британского акцента, ни волевого подбородка, ни бесстыжей улыбки, означавшей «вот такой я гадкий мальчишка». К безмерному удивлению, искаженное раздражением и гневом лицо принадлежало другому моему знакомому. Эвери. Узнав меня, тот обмяк и прошептал:

— Бетт…

— Эвери?..

Я знала, что это он, но была не в силах шевелиться, думать или искать подходящую реплику. Рассеянно отметила, что девица смотрит на нас с непонятным самодовольством, но в полутьме не могла ее хорошенько рассмотреть. Губы девицы распухли от поцелуев, щеки и подбородок в помаде, и лишь через несколько секунд до меня дошло, что я ее тоже знаю. Водоворот.

— Бетт… хм… все не так, как могло показаться… Ты ведь знакома с Эбби?

Эвери заметно вспотел и судорожно размахивал руками, словно стрелками часов, указывая на свою даму и одновременно пытаясь делать вид, что ее здесь нет.

— Бетт! Какая приятная встреча! Видела недавно о тебе статью. — Эбби демонстративно поглаживала спину Эвери.

Я как зачарованная следила за ее движениями, а Эбби с удовольствием позволяла мне смотреть. Похоже, считала, что мне неизвестно об авторе статей. Происходящее не укладывалось в голове, и я застыла, не в силах решить, с кого начать разнос. Эвери счел, будто я жду объяснений, и заторопился:

— Пенелопа знает, что я в Нью-Йорке. Она в курсе, что я люблю веселиться на вечеринках, но… я не уверен, стоит ли ей говорить, ну, вот… об этом. Она… э-э-э… Ей приходится ко многому привыкать в связи с переездом и вообще, и я думаю, будет самым…э-э-э… самой большой заботой о ней, если мы не станем ее расстраивать, понимаешь?..

Водоворот принялась лениво лизать ухо Эвери, подчеркнуто поглядев на меня в упор и затем прикрыв глаза якобы в приливе страсти. Отмахнувшись как от комара, Эвери поднялся, подхватил меня под локоть и повел к столику. Он был жутко пьян, но двигался довольно уверенно.

Несколько секунд я позволяла себя вести, затем очнулась.

— Ублюдок! — воскликнула я.

Мне хотелось завизжать, но голоса не было.

— Какие-то проблемы? — Эбби незаметно возникла рядом с Эвери.

Я взглянула на нее, почти испугавшись собственной ненависти.

— Проблемы? Нет, с чего ты решила? Никаких проблем. Смешно, но у меня возникло неприятное подозрение, что ты не напишешь, как прыгнула на чужого жениха, будущего мужа девушки, с которой ты знакома восемь лет. Держу пари, в завтрашней колонке не упомянут тебя или Эвери. Напротив, читателям предложат очаровательную историю о том, как я украла чаевые из бара, или ширялась на танцполе, или занималась групповым сексом с фотографами, верно?

На меня уставились две пары глаз. Первой заговорила Абигайль:

— Что ты такое говоришь, Бетт? Несешь какую-то бессмыслицу…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию