Работа над ошибками - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Полански cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Работа над ошибками | Автор книги - Кэтрин Полански

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Тайрен пренебрежительно хмыкнул.

— Не думаю, что мне нужны инструкции по части воспитания детей. Особенно ваши. Как посмотрю, что у вас получилось, так оторопь берет. — Разговор о воспитании детей звучал абсолютно неуместно, повеяло каким-то театром абсурда.

— Ладно, — хмыкнул Рандольф. — Но ты можешь совершить еще большую ошибку, чем я, Тайрен.

— Мистер Те Ароа, — поправил Тайрен, ехидно улыбнувшись.

— Месть — удел одиноких, мистер Те Ароа, — не дрогнул старик.

Лицо Тайрена застыло. Сначала бабушка, теперь — Рандольф Фарсон. От Кири он был готов выслушать что угодно, но этот… этот…

— В одиночестве для меня нет ничего нового, — отрезал Тайрен. — Оно меня вполне устраивает.

— Может быть. И вы хотите передать его Синди по наследству? — Рандольф с такой нежностью произнес имя внучки, что Тайрена передернуло. Как он вообще смеет лезть в его жизнь и жизнь его дочери после всего, что собственноручно устроил?

Тайрен приблизился к Фарсону.

— Не смейте говорить о моем ребенке. Не смейте никогда говорить о моем ребенке. Вы не имеете на это права после всего, что вы себе позволили.

Взгляд Рандольфа потемнел.

— Это справедливо. Даже слишком справедливо.

— Дьявольски справедливо! — Тайрен буквально прожигал Рандольфа взглядом и наслаждался каждым мигом и каждым словом, которое ему хотелось выкрикнуть так давно. — А теперь проваливайте с моей земли!

Рандольф Фарсон кивнул грустно и понимающе. Тайрену вдруг показалось, что он сделался меньше ростом. Такой странный эффект… Рандольф повернулся и пошел к своему грузовичку.

— Только еще одно, мистер Те Ароа, — сказал он, усаживаясь за руль.

— Ну и? — презрительно бросил Тайрен.

— Я действительно сожалею, что был таким, каким был. И сожалею, что выгнал вас и Кири на улицу. Но больше всего я сожалею о том, что лишил свободы выбора мою дочь и не дал вам возможности пережить рождение вашего ребенка. — Он захлопнул дверцу и высунул голову из окошка. — На это каждый мужчина имеет право.


Часы Дженны показывали уже пять.

Генеральная репетиция свадебной церемонии должна была произойти час назад. Солнце клонилось к западу. Дженна сидела на одном из пяти десятков стульев, расставленных в тени старого раскидистого дерева. Сбоку был устроен небольшой буфет. Куда подевалась ее сестра? Дженна снова бросила взгляд на часы, поняла, что сидеть дальше и ждать уже невыносимо, встала и пошла искать.

Марту она обнаружила сидящей под другим деревом в глубине сада, со стаканом лимонада в руках.

— Привет, — сказала Дженна и опустилась рядом.

Марта улыбнулась.

— Привет.

— Ты кажешься такой спокойной. — Дженна на ее месте уже рыдала бы, забившись в самый дальний и темный угол.

Марта пожала плечами.

— Я и есть спокойная.

— Люди уже поговаривают, сестрица. — Дженна действительно слышала, как две пожилые сплетницы недоумевали по поводу отсутствия жениха.

— Ты о том, что Фархада нет еще?

— Да. — Дженна смущенно улыбнулась.

— Ну и пусть болтают. Мне все равно. — Она допила лимонад и вздохнула. — Он мне только что звонил. Застрял в Сиднее, никак не закончит одно дело. Завтра он будет здесь.

— А его родственники? Они тоже все в делах?

— Из-за погоды сидят в аэропорту Сиднея со вчерашнего дня. — Марта схватила ее за руку. — Слушай, не волнуйся. Он мне позвонил, извинился. И еще сказал, что он меня любит. Он действительно очень загружен работой. Правда. Он сказал, чтобы мы репетировали без него. Я потренирую его утром.

Дженна с удовольствием задала бы сестре тысячу вопросов и высказала бы ей все, что она думает о таком жениховском поведении. Но она не стала этого делать. Она слишком хорошо знала, что происходит, когда кто-то кому-то навязывает свое мнение. Например, о любимом.

— Ладно, Марта. Тогда начнем.

Марта проворно вскочила и потянула ее за руку.

— Давай, давай, поднимайся, и быстренько проведем церемонию.

— А кто будет исполнять роль жениха? — Дженна едва не упала, споткнувшись о корень дерева, но Марта продолжала тащить ее вперед, к беседке, устроенной для церемонии.

Губы Марты вдруг растянулись в хитрую улыбку.

— Может быть, Тайрен?

— Это не смешно. — Дженна остановилась в нескольких шагах от беседки. — Я на такое не согласна. Пусть кто угодно, только не он. Нет. Нет, нет. И еще раз нет.

— А я и не шучу вовсе. — Она посмотрела мимо Дженны. — Ты ничего не имеешь против, Тайрен?

Те Ароа возник рядом, словно из-под земли. Только что нигде не было видно — и вот он. Он что, специально подгадывал момент?

— Нет проблем. — Голос его звучал спокойно и даже чуть насмешливо.

У Дженны перехватило дыхание. Она обернулась. Позади нее стоял Тайрен и выглядел просто потрясающе в официальном сером костюме. Свои длинные волосы он снова заплел в традиционные косички, убрал назад от лица, стали видны татуировки на щеках. Все это контрастировало с дорогим костюмом, но в то же время не создавало впечатления чего-то нарочитого. Он был потрясающе естественен.

— Следишь, чтобы я не исчезла? — холодно сказала она.

— Я должен защищать тех, за кого я отвечаю, Дженна. Ты это знаешь. — Тайрен поправил шейный платок и обратился к Марте. — Так что я должен делать?

— Нет. Постойте. Я знаю, я тебе пообещала, что Синди всегда будет частью твоей жизни. — В горле вдруг застрял комок. Сейчас ей следовало изо всех сил сжать кулаки и взять себя в руки, потому что она не имеет права расчувствоваться опять. Тем более что всю ночь она пыталась выбросить его из головы. — Кстати, я все утро думала над тем, как все устроить. Моя работа позволяет мне жить в Оушен-Хилл, я просто переведу сюда всю свою контору, здесь есть нужные специалисты, — продолжила она. Собственное решение все еще удивляло ее саму. — Так что мы можем переехать сюда, чтобы Синди могла регулярно встречаться со своим отцом.

— Правда? — выдохнул Тайрен.

— Да. — Решение далось ей нелегко, но это было правильное решение. Нельзя одновременно заявлять, что желаешь, чтобы Синди общалась с отцом, и увозить дочь на другой остров.

— Дженна… — По его голосу она ничего не могла понять.

— Так что больше нет причин шпионить за мной, о'кей? — сказала она и попыталась его обойти.

Он цепко схватил ее за запястье и заставил обернуться.

— Я здесь не для того, чтобы за тобой шпионить. Хотя я и думал об этом, но не стал делать. Мы с Кири пришли, чтобы присутствовать на церемонии. — Он улыбнулся Марте. — Твоя сестра настояла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению