Наложницы ненависти - читать онлайн книгу. Автор: Вадим Панов cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наложницы ненависти | Автор книги - Вадим Панов

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

— Он был ни при чем.

— Ну, посидел бы денек в подвалах Замка. Что бы Гюнтер ему сделал?

— Я не мог поступить иначе.

— Бестолочь! Импульсивная бестолочь! — Де Лок рухнул в кресло. — Клянусь дубиной Спящего, я не понимаю, что с тобой происходит! Когда надо выпятить свою смелость — ты проявляешь осторожность. Когда надо быть предельно тихим — геройствуешь направо-налево. Зачем я только пообещал твоему отцу приглядывать за сорванцом?

Сорванец угрюмо поерзал в своем кресле. В общем-то, Франц ожидал от дяди некоторого неудовольствия, но выслушивать нотации в таком количестве бывший мастер войны не собирался.

— Если вам не нравится, что я вернулся в ложу…

— Не говори ерунды, — резко оборвал племянника Себастьян. — Куда тебе еще было идти? Ты — Горностай, и всегда им останешься.

— Но если де Сент-Каре упрется…

— Он упрется. Чувствуется, что Гюнтер хорошо обрабатывает нашего Лео.

— То ложа попадет под удар, — закончил свою мысль де Гир.

— Они не посмеют, — махнул рукой Себастьян.

— Мне будут предъявлены серьезные обвинения.

— У меня есть право защищать рыцаря ложи, — напомнил де Лок. — Вплоть до требования суда совета Ордена.

— Я гвардеец.

— От этого ты не перестал быть Горностаем.

— Но…

— Франц, — магистр ложи благополучно пережил приступ гнева и перешел к рассмотрению возможных вариантов развития событий, — я понимаю, что ты подавлен, но надеюсь, что опыт мастера войны поможет тебе взять себя в руки и подумать здраво.

— Извините.

— Уже лучше, но недостаточно.

Де Гир вскинул голову:

— Я могу рассуждать здраво.

— То-то же. Что ты там говорил насчет упрямства де Сент-Каре?

— Если вы откажетесь выдать меня Гюнтеру, то великий магистр способен бросить на нас гвардию, — прикинул Франц.

— Тебя что, узурпаторы долго били по голове? — язвительно осведомился Себастьян. — Ты же был мастером войны, сынок, подумай, ну кто из рыцарей пойдет штурмовать Бастион? Междоусобицы противны духу Ордена.

— Расскажите об этом Гюнтеру.

— Одна паршивая овца только подчеркивает благополучие в стаде. — Де Лок задумчиво погладил бородку. — Даже если Лео отдаст столь глупый приказ, а кто-нибудь из гвардии согласится его исполнить, здесь в лучшем случае появится небольшой отряд — насколько ты помнишь, совет собрался воевать с зелеными и не решится распылять силы.

— Есть еще твари Азаг-Тота.

— Которых тоже надо держать под контролем при помощи гвардии, — Себастьян тонко улыбнулся. — Лео и Гюнтер уже потеряли Горностаев, так что дальнейшее нагнетание напряженности им ни к чему.

— Что значит: «потеряли Горностаев»? — не понял де Гир. — Вы не отправили рыцарей в Замок?

— Я отдал приказ Горностаям сосредоточиться в Бастионе, — спокойно ответил Себастьян, глядя прямо в глаза племяннику. — Пока мы не проясним ситуацию, ни один рыцарь ложи не будет воевать в армии великого магистра.

— Это мятеж. Я не хочу, чтобы…

— Совет ложи поддержал мое решение, — старик не обращал на Франца никакого внимания. — Горностаям не понравилось, что великий магистр начинает большую войну с уничтожения несогласных рыцарей. — Де Лок помолчал. — На мой взгляд, наш Лео чересчур увлекся философией Кадаф.

— Или Гюнтер.

— Неважно.

— Зачем вы это сделали? — тихо спросил Франц. Осторожный Себастьян никогда бы не решился на подобное безрассудство только из любви к племяннику. — Вы поставили под удар…

— Ты говорил, что уже можешь рассуждать здраво, вот и подумай, — холодно предложил магистр ложи. На его столе запищал интерком:

— Великий магистр Ордена Леонард де Сент-Каре требует немедленных переговоров.

— А пока пойдем, переговорим с нашим Лео. — Себастьян задумчиво почесал кончик носа. — С нашим старым Лео. Очень старым…

* * *

— Теодор ле Ман контужен, два рыцаря узурпатора получили серьезные ранения! — прорычал Гюнтер. — Если это не мятеж, то что еще должен натворить де Гир? Убить меня? Убить вас?

— Я приказал тебе просто доставить Франца сюда! — рявкнул в ответ де Сент-Каре.

— Он оказал сопротивление!

На панели стоящего в углу экрана загорелся зеленый огонек.

— Связь установлена, — сказал Шайне.

— Я вижу. — Великий магистр нажал на кнопку и, тяжело дыша, посмотрел на появившееся изображение Франца и Себастьяна. За их спинами виднелись лица ведущих рыцарей ложи Горностаев.

— Приветствую тебя, повелитель славной Чуди, долгих тебе лет и здоровья, — елейным голосом произнес де Лок.

— Рыцарь командор войны Франц де Гир, вам надлежит явиться в Замок, — мрачно распорядился де Сент-Каре, никак не отреагировав на вежливое обращение главного Горностая. — Немедленно!

— Я хотел бы знать, в чем он обвиняется, — Себастьян тоже сменил тон, и в его голосе засквозил металл.

— Он не обвиняется, — отрезал Гюнтер.

— Тогда чем было вызвано нападение на Франца?

— Нападение? — удивился Шайне. — Рыцарь де Гир оказал открытое сопротивление гвардейцам…

— Леонард, я хочу знать, почему твои воины напали на моего рыцаря? — холодно потребовал де Лок. — Немедленно!

— Де Гир не твой рыцарь, — буркнул великий магистр.

— Он — Горностай, — напомнил Себастьян. — И нам не нравится, когда нас убивают свои же!

Среди рыцарей, которых хитрый де Лок пригласил присутствовать на переговорах, прошелестел недовольный шепоток.

— Никто не собирался убивать де Гира! — отчаянно воскликнул де Сент-Каре.

— Мы слышали новости «Тиградкома», — рассмеялся лидер Горностаев. — Ресторан, видимо, придется ремонтировать. Скажи, Леонард, ты серьезно решил убедить нас в том, что Франц взял и напал на гвардейцев? Просто из чувства обиды? Или досады?

Публика рассмеялась. Великий магистр покраснел.

— К тебе тоже есть вопросы, де Лок. Почему ты отозвал рыцарей…

— Леонард, тебе не кажется, что ты и твой новый мастер чересчур увлеклись философией Кадаф? — осведомился Себастьян. — Ненавидеть друг друга — это по их части. В чем ты обвиняешь Франца?

— Ты не в том положении, чтобы задавать вопросы! — не выдержал Гюнтер.

— А ты еще слишком молод и глуп, чтобы повышать голос на магистра ложи, щенок, — не остался в долгу главный Горностай.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению