Куколка последней надежды - читать онлайн книгу. Автор: Вадим Панов cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Куколка последней надежды | Автор книги - Вадим Панов

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

— Офисы нашей компании находятся во всем мире.

— Добро пожаловать. — Пограничник вернул японцу паспорт. — Следующий.

Тори сдержанно поклонился, положил документ в карман и, сделав маленький шаг вперед, нашел глазами Балдера. Американец спокойно стоял у соседней стойки, дожидаясь, пока пограничник отдаст ему паспорт, но…

Выдержка не изменила японцу даже в этой ситуации. На его лице не дрогнул ни один мускул, но внутри закипела настоящая буря. Началось! Рядом с беспечным Вольфом стояла высокая бритая девица в черном плаще и с невозмутимой наглостью отстегивала с его руки браслет!! Тори знал, что никто, кроме него, ее не видит, это называется «морок». Но что делать? Времени на размышление не оставалось. Дать ей возможность забрать чемодан и поймать у выхода? Рисковать нельзя! Забрав добычу, она может моментально скрыться из аэропорта, и тогда…

* * *

На вопрос, что ей позволило избежать удара, Яна не смогла ответить ни через час, ни через день, ни через годы после этого случая. Везение? Интуиция? Третье, четвертое, или десятое зрение? Даже рациональный Сантьяга согласился, что удача в эту ночь была на стороне девушки.

Не сработало ни одно из магических заклинаний, которые, по идее, должны были предупредить Яну об опасности. Не помогли обостренные магией чувства. Ничто, абсолютно ничто не предвещало резкий выпад невысокого жилистого японца в элегантном костюме. И только в самый последний момент Яна каким-то чудом отвела голову, и лезвие меча просвистело в миллиметрах от ее носа. Просвистело, рассекло металлическую цепочку, связывающую чемодан с запястьем Балдера, и легко прошло сквозь крепкую стойку, оставив после себя рваный след. — И-и-и-уа-у!

Чемоданчик упал на пол. Японец молниеносно пнул его ногой, направив в сторону толпы встречающих, и тут же совершил очередной выпад против Яны. Двигался он с умопомрачительной скоростью. Даже по меркам гиперборейской ведьмы. От второго удара девушка спаслась, совершив гигантский прыжок назад, и одновременно в ее руке появился «Орлиный шест», хищно сверкнувший острыми лезвиями.

* * *

— Чемодан!!

Артем бросился за скользящим по гладкому полу багажом, но Балдер, уловивший, что потерял бесценный груз, резко развернулся и принял наемника на бедро. Ошеломленный американец не понимал, что происходит, но был готов сражаться со всеми и против всех. Артем с сожалением констатировал, что следователи Ллойда не вызвали у фэбээровцев особого доверия, и сцепившиеся мужчины покатились под стойку, щедро награждая друг друга увесистыми тумаками.

Получивший внушительное ускорение металлический чемоданчик продолжал скользить к толпе встречающих, прямо на ошарашенного Накату. Мицуки судорожно сглотнул. Он понял, что все идет не по плану якудза, понял, что для вакагасиры необычайно важен этот маленький железный прямоугольник, и понял, что может оказать клану серьезную услугу. Чемоданчик замедлил движение. Дрожащий Наката сделал шаг навстречу, но в этот момент нечто большое, тяжелое и черное грубо сбило его с ног.

Набравшие невиданную скорость двести фунтов специального агента Галли с размаху плюхнулись на чемодан. Сана вцепилась в драгоценное имущество ФБР руками и ногами, казалось, что оторвать ее от добычи невозможно… Но желающие попробовать нашлись.

Три японца, терпеливо дожидавшиеся своей очереди к пограничному контролю, перепрыгнули через ограждения и бросились к распластанной Сане. Одному из них Кортес сломал нос, второму — ногу, а третий…

Со стороны встречающих прозвучало четыре выстрела. Аккуратно и хладнокровно. Первая пуля пошла в потолок, заставив толпу броситься на пол, а остальные — в грудь японца, замертво грохнувшегося в двух шагах от Галли. Двое молодых людей с короткими стрижками деловито подбежали к Сане и, встав спиной к спине, взяли под прицел зал. Американское посольство прислало на встречу не только Майкла Левина.

* * *

Мгновение, чтобы перевести дух и понять, что за противник перед ней. Яна легко крутанула «Орлиный шест», заставив смертоносные лезвия заплясать безжалостным хороводом, и приняла боевую стойку. Но идти вперед не спешила, девушка была уверена в своих силах и попыталась решить проблему мирно:

— Ты вмешиваешься в официальную операцию наемников. У тебя будут неприятности.

Японец невозмутимо пожал плечами и вновь ринулся в атаку. Молниеносно. Даже обостренные магией рефлексы гиперборейской ведьмы не поспевали за перемещениями противника. Удар, еще удар, блок. Японец фехтовал блестяще, и его меч мелькал перед девушкой с немыслимой скоростью, не давая возможности предпринять ответные действия. Только защищаться. И отступать. Яне уже доводилось сражаться с серьезными противниками, она дралась с морянами и навами, причем с оборотнями по-настоящему. Но японец если и не превосходил воинов Тайного Города, то, по крайней мере, мало в чем им уступал. Прыжок, удар, еще удар, блок, прыжок. Яна не видела, что происходит вокруг, не знала, что с чемоданом, но она поняла, что операция провалилась, и теперь жаждала разобраться с японцем. Возможно, Куколку еще можно забрать, главное — убрать этого противника. Очень серьезного противника. Японец не использовал боевые заклинания, но его владение мечом потрясало. Еще один прыжок. Яна отдалилась от противника на несколько метров и выбросила вперед руку. «Эльфийская стрела» молнией прочертила путь к голове японца, прошла сквозь нее… «Не может быть!»

«Стрелу» четвертого класса мог остановить только очень сильный маг. Да и тот, если позволяло время, предпочел бы уклониться от удара. Японец прятаться не стал. Он просто принял на себя молнию и одним прыжком достиг девушки. Блокирующий выпад «Орлиного шеста» был жестом отчаяния. Яна уже поняла, к чему это приведет, но не могла себе позволить сдаться без боя. Смертоносное лезвие прошло сквозь тело японца не причинив ему никакого вреда.

А потом были два быстрых удара мечом.

* * *

— Где чемодан?!

— У Саны!

— А ты чего бросился?

— А что, я должен смотреть, как его воруют?

— Черт! Где твой напарник?

— Сейчас посмотрю!

Артем отпихнул от себя Балдера и, резко обернувшись, скрипнул зубами: Кортес, держащий на руках Яну, входил в портал.

* * *

Когда Кортес подбежал к Яне, таинственный японец уже скрылся в одном из подсобных коридоров аэропорта. Наемник даже не посмотрел в его сторону. Яна! Главное — Яна! Она лежала на полу, неестественно подогнув ногу, и вокруг быстро растекалось кровавое пятно.

— Яна!!

Дыхание едва улавливалось. Едва-едва, чуть слышно, но оно было! Кортес сорвал с пояса ведьмы «дырку жизни», портал автоматически настроился на приемное отделение Московской обители, и наемник, подхватив девушку на руки, шагнул в темный вихрь.

Перепуганному Накате удалось покинуть толпу встречающих до того, как полицейские оцепили зону прилета плотным кольцом и вежливо попросили присутствующих дождаться следователей. Мицуки видел, как погиб один из помощников Тори, до него долетели отрывочные слова: «американское посольство», «дипломатические курьеры», и Наката благодарил судьбу за то, что сумел скрыться. Пусть Тори думает, что хочет, но ввязываться в ТАКОЙ скандал он, уважаемый бизнесмен, не намерен. Одно дело — принести в аэропорт набитый всякой ерундой чемоданчик, и совсем другое — участвовать в нападении на американских дипломатов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию