Куколка последней надежды - читать онлайн книгу. Автор: Вадим Панов cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Куколка последней надежды | Автор книги - Вадим Панов

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

— К чему эти детские угрозы?

— Мне бесконечно жаль, что вы восприняли мои слова подобным образом. — Мистер Игрек позволил себе легкую улыбку. — Поверьте, я ни в коей мере не стремлюсь запугать вас.

— Мне кажется, что, согласившись на эту встречу, я допустил ошибку. — Американец дотянулся до бутылки «Хеннесси» и налил себе несколько капель.

— Учитывая обстоятельства, глупо говорить об ошибках, мистер Икс, — невозмутимо возразил японец. — Но я хочу сказать, что ваш приезд сюда — единственный правильный поступок, который вы совершили за последнее время. — Он помолчал, давая возможность американцу выпить, и продолжил: — Вы хотите жить?

— Что?

— Вы хотите жить, мистер Икс?

— Жестокий вопрос. — Американец откинулся на спинку кресла и заложил руки за голову. — Но я начинаю привыкать к вашей манере вести переговоры.

— Я должен это выяснить, — спокойно объяснил японец. — Если вы планируете умереть, то наша встреча теряет всякий смысл.

Американец прищурился и, вполне возможно, впервые серьезно посмотрел на собеседника.

«Косоглазый выглядит слишком уверенно. Или он хороший актер, или я теряю хватку». За свою жизнь мистер Икс провел не одну сотню важнейших деловых переговоров и умел вычислять пустобрехов на лету. Японец такого впечатления не производил.

— Послушайте, э-э… мистер Игрек. Поверьте, что я с уважением отношусь к вашей организации. Я с уважением отношусь к вашему народу и к тем успехам, которых вы достигли в новых технологиях. Но я не уверен, что ваши люди собрали полную информацию обо мне. Вам известно, что…

— СПИД неизлечим, — бесстрастно оборвал его японец. — Лучшие врачи мира могут лишь продлить агонию. Один шарлатан попытался подарить вам надежду, но, к счастью, вы быстро поняли, что он попросту тянет из вас деньги. Вы обращались к шаманам и экстрасенсам. Вы провели месяц у какого-то колдуна в Мексике. Вы…

— Прекрасная осведомленность, — пробормотал мистер Икс.

— Рад, что вам понравилось. — Мистер Игрек чуть склонил голову. — Теперь я хотел бы вернуться к своему вопросу. Вы хотите жить?

— Да, черт бы вас побрал, да!! — рявкнул американец. — Я хочу жить! Хочу! Хочу!! Я думаю об этом с тех самых пор, как этот проклятый лаборант притащил первые результаты анализов. Мне говорили, что возможна ошибка, но будь я проклят, если уже тогда не понял, что ошибки нет. Я обречен, черт вас всех побери, я обречен!! Мне сорок два года, у меня жена и двое детей, я добился всего! Я превратил свою фирму в процветающее предприятие! Я был счастлив с этой девчонкой, но почему я должен умирать?!!

Вспышка закончилась так же внезапно, как началась. Мистер Икс рывком схватил бутылку, налил янтарную жидкость в стакан и жадно выпил.

— Я вас вылечу, — спокойный голос собеседника с трудом дошел до понимания американца.

— Вы?

— Для вас — я, — невозмутимо кивнул мистер Игрек. — Вы не будете знать, кто будет делать операцию, где она будет проходить и как именно вас будут лечить. Вы получите только результат. — Японец вновь выдержал паузу. — Вы поправитесь.

— Операцию? При чем здесь операция?

— Я просто употребил этот термин, — успокоил его японец. — Операция, комплекс мер, диета… Вас не касаются наши методы. Для вас важен результат.

Мистер Икс всегда славился умением держать себя в руках. Вот и сейчас он быстро преодолел последствия срыва, отставил бокал и несколько мгновений не сводил глаз с собеседника. И вновь он был уверен, что японец не блефует.

— Я буду жить?

— Да.

— Сколько?

— Не знаю. — Впервые в голосе мистера Игрек проскользнули веселые нотки. — Может, сто лет, а может — день. Если вы вдруг потеряете голову от радости и попадете под машину.

— Под какую машину? — Американец нахмурился. — А, это шутка.

— Мы сумеем полностью избавить ваш организм от болезни, мистер Икс. — Японец вернулся к деловому тону. — Полностью. После операции вы станете абсолютно здоровым человеком.

— В нормальном смысле этого слова?

— В нормальном, — терпеливо подтвердил мистер Игрек. — Вы останетесь таким же человеком, как сейчас. Минус болезнь, которая должна свести вас в могилу в ближайшее время.

— Мне обещали десять лет жизни.

— Вы собираетесь ждать?

Американец выбрался из кресла и вновь подошел к окну, пристально изучая фантастические огни ночного Токио.

— Это какое-то новое средство? Как долго я буду принимать его?

— Всего одна операция, мистер Икс. Никаких микстур и порошков.

— И болезни не будет?

— Не будет. — Японец переложил ногу на ногу. — К тому же мы даем гарантию, что она никогда не вернется.

— Вы заключили сделку с богом?

— Какая разница? — чуть отстранение буркнул мистер Игрек. — Для вас важно то, что в наших силах сделать нужную вам операцию.

— Да, — тихо согласился американец. — Это важно. — Он отвернулся от окна, посмотрел на собеседника и хитро прищурился: — Сколько это будет стоить?

— Дорого, — пожал плечами японец. — Очень дорого. Очень и очень дорого.

— Оплата, разумеется, вперед?

— Никакого аванса. — Мистер Игрек выставил перед собой ладони. — Я не зря уточнял, понимаете ли вы, с кем имеете дело. Я уверен, что вы заплатите оговоренную сумму.

— Так сколько же стоит чудо, мистер Игрек?

Теперь прищурился японец.

— Ваше состояние оценивается в сто семьдесят пять миллионов. Грабить вас мы не станем.

— Спасибо.

— Через месяц после операции, убедившись, что я сдержал свое слово, вы заплатите сорок миллионов долларов, — продолжил мистер Игрек. — И еще сорок в течение ближайших двух лет.

— Половина того, что у меня есть.

— Всего лишь половина.

— Разумеется, я не смогу провести эти суммы как оплату медицинских услуг, — криво усмехнулся американец.

— Разумеется. Поэтому мы и даем вам так много времени. Все должно выглядеть аккуратно и достоверно. Наши юристы предложат вам несколько возможных схем перевода денег.

— И…

— Вы абсолютно правы, мистер Икс, — полное молчание. Как я уже говорил, вы не будете знать, где пройдет операция, вы не будете знать, кто и как будет вас лечить, и вы не будете пытаться выяснить это. Насколько я понимаю, вы не афишировали свое заболевание?

— Разумеется, нет.

— Весьма предусмотрительно. Вы объявите, что удалились от дел, оплакивая смерть любимой… э-э… женщины. Но время траура прошло, жизнь не стоит на месте и все такое прочее. — Японец деликатно улыбнулся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию