Кафедра странников - читать онлайн книгу. Автор: Вадим Панов cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кафедра странников | Автор книги - Вадим Панов

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

— Каким образом?

— А где прячутся последние таты? — внезапно спросил профессор. — Вы ведь сохранили нескольких подданных, так? Поэтому вам нужна Большая Дорога — чтобы сбежать от навов.

Нур осекся и непонимающе уставился на Мельникова:

— Что означает ваш вопрос?

— У вас есть свои секреты, у нас свои, — холодно произнес Матвей. — Мы нашли способ наведения переходов во Внешние миры. Мы еще не опробовали его, но я уверен в его действенности.

Гигант бросил несколько слов на татском. На странном, пощелкивающем языке, уже давно считающемся мертвым.

— Не сейчас, — отрезал маленький лорд. Нар добавил еще несколько, прозвучавших довольно агрессивно фраз. Нур недовольно ощерился, но взял себя в руки и извинился:

— Лорд Нар желает немного посоветоваться.

— Я все понимаю, разговаривайте, — кивнул профессор и демонстративно потянулся за графином с водкой. — А мы, с вашего позволения, выпьем.

Матвей охотно принял стопку. Следующие пару минут лорды перещелкивались под дружно двигающиеся челюсти челов, после чего карлик резко вскинул руку и, направив указательный палец едва ли не в нос гиганту, выдал длинную тираду. Нар недовольно пискнул, но маленький не унимался и вынудил напарника согласно кивнуть.

Мельников весело рассмеялся:

— Есть секреты, уважаемые лорды, есть… Вы ведь действительно хотите спасти татов?

Нур серьезно кивнул:

— Вы были с нами честны, профессор, и мы ответим тем же. — Карлик почесал бровь. — Собственно, лорд Нар пытался отговорить меня от излишней искренности. — Гигант угрюмо вздохнул. — Кровь семьи Тать не исчезла: нам удалось сохранить две линии. Но Темный Двор никогда не останавливается на полпути. Сейчас навы уверены, что в живых остались только лорды, но стоит им усомниться, и на Земле развернется тотальная охота. Родственнички задействуют все свои ресурсы, чтобы обнаружить и убить последних татов.

— Мы хотим вывезти их с Земли, — глухо закончил гигант. — Разумеется, мы уйдем вместе с ними.

— Осталось решить, чем вы заплатите за билет. — Теперь уже Мельников был сух и деловит.

— Посредник сообщил, что вам требуется, — улыбнулся карлик. — Я думал, в чудеса уже не верят.

— Так удивите меня.

Профессор произнес это достаточно безразлично, но обмануть собеседников ему не удалось — Мельников дрожал от возбуждения. И Нур, прекрасно чувствуя охватившее собеседника напряжение, сознательно не торопился.

— Вам позарез нужна магическая энергия. Причем в колоссальных количествах. Причем не та, которую мы можем дать, — сила татов для вас бесполезна. Вам нужна энергия для челов… Как я понял, заклинания Черной Книги не дают нужной для нанесения Печати мощности?

— Не дают.

— Анализ информации, только анализ…

— Хватит травить душу, — прохрипел Мельников. — Удивите меня, черт возьми!

— Мы сохранили Малый Трон Посейдона, — широко улыбнулся Нур. — Этого достаточно, чтобы оплатить проезд?

— Вполне, — выдохнул Мельников.

Они обсудили еще некоторые детали — таты не хотели везти Трон в Тайный Город, и пришлось договариваться об устраивающем обе стороны месте встречи. Карлик и гигант удалились примерно через полчаса.

После этого Матвей и Мельников минут пятнадцать сидели молча, важно потягивая ароматный чай, — стоявший на столе графин сменился самоваром, — и ждали. Их терпение было вознаграждено. В трактир вошел прекрасно одетый мужчина лет сорока. Дорогое платье, высокомерное выражение на холеном лице, тонкие перчатки — было видно, что щеголь не собирается снимать их в столь сомнительном заведении, сомнений не оставалось — дворянин, причем не из мелких.

— Ушли, — коротко сообщил он и, не поздоровавшись, присел за стол.

И сразу же, словно получив сигнал, от стойки отлип молодой парень самой что ни на есть крестьянской наружности: длинные волосы перехвачены ремешком, косоворотка, бородка, простые штаны, заправленные в начищенные до блеска сапоги. Отлип — и присоединился к собеседникам.

— Получилось! — По его лицу растеклась довольная улыбка. — Мы их обманули, братишка! Обманули лордов!

Щеголь холодно усмехнулся, но промолчал. Профессор потрепал «крестьянина» по плечу.

— Ты молодец, Матвей. Все получилось как надо.

— А как сыграл Андрей! — Матвей ткнул студента в бок. — Блеск!! Лорды следили за ним раскрыв рты! Я так смеялся.

Они были похожи. Не просто похожи — одинаковы. «Крестьянин» и студент. Светловолосые, лобастые, сероглазые и с тонкими носами. Близнецы. Только вот геомантом был не студент.

— Я боялся, что таты заметят твои манипуляции, — признался Мельников.

— Мы же договорились двигать бумажник, — пожал плечами Матвей. — Я все подготовил заранее, оставалось несколько штрихов: нарисовать пару линий на бумаге, бросить под стол вилку… — Он весело посмотрел на брата. — Разлить на пол красное вино…

— Молодец! — раскрасневшийся от чая профессор довольно покачал головой.

— Прекрасно, что первый опыт общения с божественными лордами оказался столь удачным, — суховато бросил щеголь. — Теперь я хотел бы узнать: был ли толк от маскарада? Андрей, таты говорили о чем-нибудь на своем языке?

Студент торопливо кивнул:

— Да.

Для высшего московского общества щеголь был Николаем Михайловичем, графом Спицыным, владельцем богатейших угодий в Саратове и Малороссии, гулякой, повесой, завзятым театралом и бретером, героем русско-японской войны, вышедшим в отставку по ранению. Для профессора и Близнецов он был Хранителем Черной Книги, великим магом, которому доверено беречь главное сокровище челов.

— О чем они говорили?

Маскарад, о котором упомянул граф, заключался в том, что место настоящего геоманта Матвея занял его брат, Андрей, врожденные способности которого позволяли ему говорить на любом языке едва ли не после двух-трех услышанных предложений. Каждый из Близнецов мог похвастаться уникальными способностями.

— Толстый сказал, чтобы Нур не особо откровенничал с нами. Карлик заявил, что это не важно, мы никому ничего не расскажем. — Андрей прикрыл глаза. — Потом они начали спорить, почему мы не рассказали им о способе направления дальнего перехода. Толстый не верит, что мы знаем, как правильно накинуть Большую Дорогу на выбранный мир, боится, что весь наш рассказ — блеф. Мелкий сказал: «Даже если у челов нет надежного способа навигации, это не беда. Главное для нас — понять принцип, все остальное придумаем сами».

— Они вас обманут, — негромко произнес граф.

— Не привезут Трон? — встрепенулся Мельников.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению