Непорочная грешница - читать онлайн книгу. Автор: Рексанна Бекнел cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Непорочная грешница | Автор книги - Рексанна Бекнел

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Собрав все свои силы, Линни вырвалась, наконец, из его непристойных объятий и чуть было не упала на спину, но он вовремя подхватил ее своими могучими руками. Одной — за спину, другой — под коленями. При этом ее рубашка задралась и явила миру ее голые бедра.

Впрочем, свидетелем этого был один только Экстон, Когда он уложил ее на меховое покрывало, покрывавшее обширную постель, а затем решительным движением сорвал с себя одежду, она поняла, что противиться этому человеку просто глупо. В любом случае он возьмет то, что ему нужно.

Пока Экстон раздевался, Линни сделала над собой усилие и постаралась успокоиться. Но стоило ей увидеть его широкую волосатую ГРУДЬ, как ею снова безраздельно завладела паника. Она подползла по меховой медвежьей полости, ближе к изголовью кровати, съежилась там в комочек и обхватила руками колени. В этот момент Экстон как раз стягивал с себя узкие штаны, и она прикрыла глаза, чтобы ничего не видеть, — в этот вечер впечатлений у нее было более чем достаточно.

Тишину нарушил негромкий смешок, после чего постель рядом с ней прогнулась под его тяжестью.

— Это придется снять, — сказал он и потянул за край ее ночной сорочки. Линни сидела без движения, словно каменное изваяние, не мешая Экстону освобождать ее от последних покровов.

Она приоткрыла глаза и посмотрела на него сквозь завесу ресниц, когда он, расправившись с ее одеянием, ловким движением запустил руку ей в волосы, снял стягивавший их витой шелковый шнурок и позволил им хлынуть волной вдоль плеч.

— Не стану говорить, что твои девичьи страхи нисколько меня не трогают, — начал он совершенно серьезно, чему Линни весьма удивилась.

С отсутствующим видом он выбрал из золотого водопада волос одну прядь и теперь, обращаясь к Линни, перебирал ее пальцами.

— И все же я не могу позволить, чтобы моя жена мыслями и чувствами продолжала оставаться в стане моих врагов. Потому, Беатрис, ты должна стать моей в полном смысле этого слова. Ради этого — если понадобится — я буду вынужден укротить твой дух и привести тебя к полной покорности. Так что оставь глупые помыслы противостоять мне, — предупредил он, — иначе ты горько об этом пожалеешь. Ну, а теперь, — сказал он, легонько похлопав ее по бедру, — я научу тебя плотским радостям.

Когда Экстон ухватил ее за лодыжки и потянул вниз — на простор супружеской постели, — она мысленно дала себе слово не сопротивляться. К тому же меховое покрывало так нежно касалось ее обнаженной кожи. Между тем Экстон положил ее на спину и вознесся над ней, опираясь на колени свои мускулистые руки.

— В первый раз тебе будет больно, — предупредил он, раздвигая ей ноги. — Но мы попытаемся побыстрее покончить с неприятным, чтобы потом ничто не мешало тебе извлекать из этого радость.

Усевшись на пятки у ее ног, Экстон принялся поглаживать ей живот и бедра. Хотя Линни напугали его ласки, она вынуждена была признать, что его прикосновения… не лишены приятности.

Она перевела взгляд с его лица на могучую волосатую грудь, мускулистый живот и неожиданно наткнулась глазами на некий странный предмет, торчавший у него между ног.

Помнится, бабка говорила, что мужской стержень увеличивается в размерах, но Линни никогда не думала, что до такой степени…

Экстон тем временем положил руку между ее ног и начал поглаживать, Линни казалось, что горячая влага опаляет ее лоно.

Когда же он углубился пальцем в ее святая святых, проникая в самые ее недра, Линни содрогнулась, как от удара хлыстом.

— Прекрати, не смей этого делать! — Она попробовав было сдвинуть ноги, но Экстон крепко держал ее. Тогда попыталась выскользнуть из-под него и отползти к изголовью кровати, но Экстон был начеку и своей тяжестью прижал ее тело к покрывалу.

— В первый раз я все проделаю быстро, — повторил он. ? Немного потерпи — и неприятное закончится. Зато потом…

Линни не слышала, что должно было принести ей самое «потом», поскольку он навалился на нее всем тело она ощутила в низу живота прикосновение его твердой плоти. Экстон резко подался вперед, она почувствовала плоть внутри себя и застонала от резкой боли.

— Подожди, остановись! Нет! — закричала она в панике. Ею завладела одна-единственная мысль — любой ценой бежать этого унизительного и болезненного действа. ? Не имеешь никакого права!

— Наоборот, все права на моей стороне, — хрипло шептал он прямо ей в ухо, остановив тем самым уже готовые вырваться из ее горла признания в том, кто она такая на самом деле и по какой причине оказалась в его постели. Наконец Экстон вошел в нее целиком. Он, как и предупреждал, все проделал очень быстро, но боль не оставляла ее. Пошла кровь, и у Линни между ногами сделалось горячо и мокро. Но кричать она не стала. Она запретила себе это, чтобы сохранить жалкие остатки своей гордости. Лишь несколько слезинок все же пролила, и они мгновенно впитались в черный мех покрывала.

Экстон же начал двигаться, усиливая неприятные ощущения, испытываемые Линни.

Когда же он попытался заглянуть ей в лицо, она тотчас от него отвернулась и стиснула зубы. «Ничего, — говорила она себе, — я в состоянии пережить и это. И не только пережить, но и воспрять духом».

Хотя Экстон двигался в ней все быстрее, а его дыхание становилось все более учащенным и шумным, Линни удалось сделать маленькое открытие — боль стала понемногу ослабевать. Экстон неожиданно для нее замедлил ритм, подался назад, а потом и вовсе почти остановился, придавив ее к кровати всей тяжестью своего тела.

— Ох, — простонала Линни, почувствовав, что с ней произошло что-то странное. Раскаленный стержень, который находился внутри ее, перестал казаться ей разящим орудием, несущим боль и унижение.

— Боже мой! — прошептала она, когда дрожь неведомого ей прежде удовольствия волной прокатилась по телу.

Экстон снова вошел в нее целиком — на этот раз, правда, медленнее, чем прежде, — а потом опять подался назад.

— Ну что, женушка? Внял господь твоим молитвам? Или это работа твоего мужа?

Когда Экстон снова задвигался в ней быстрее, Линни обнаружила, что она — сама того не желая — отдалась этому движению всем своим существом. Когда же оно обрело невероятный, почти сумасшедший ритм, Линни не смогла сдержать стонов.

Неожиданно Экстон вздрогнул и замер, будто лишившись чувств. Потом Линни почувствовала, как напряглась его рука, в которую она инстинктивно вцепилась пальцами. «Вот еще новости, — подумала она, — с каких это пор я стала за него цепляться, как за самую большую драгоценность?»

Экстон зашевелился, рванулся вперед раз, другой, потом снова замер и с шумом выпустил из легких воздух

Линни была совершенно растерянна. Она так долго страшилась этого момента, и вот теперь тяжелое испытание позади, а ей никак не удается разобраться в собственных чувствах и ощущениях. Боль, тяжесть мужского тела, невыносимый трепет, зародившийся где-то в глубине ее тела, — это разом обрушилось на нее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению