Ничего, кроме соблазна - читать онлайн книгу. Автор: Джоанна Линдсей cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ничего, кроме соблазна | Автор книги - Джоанна Линдсей

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Слава Богу, Грейс нашла ее и, видимо, каким-то образом сумела убедить констебля в невиновности своей хозяйки.

– Теперь, когда ты пришла, можно отправляться в путь, и давай не будем…

– С чего ты так решила? – резко перебила ее Грейс. – Нет, теперь я твоя соседка. И очевидно, член шайки похитителей.

Кейти ожидала услышать все, что угодно, только не это.

– Какой вздор! И это после того, как мы обе твердили одно и тоже…

– Одно и то же? – с подозрением переспросила Грейс. – Или ты опять увлеклась и дала волю фантазии?

– Вовсе нет! – вознегодовала Кейти.

– Ну…, меня констебль почти не допрашивал. Почему же ты не смогла убедить его?

– Я убеждала, – торжествующе воскликнула Кейти. – Мистер Калдерсон, наш тюремщик, даже поверил мне.

– Я так и предполагала, – проворчала Грейс, принимаясь дергать дверь, отделявшую их от воли.

Кейти еще больше помрачнела.

– Меня не освободили только потому, что семья Джудит очень влиятельна. Они хорошо известны в Англии. Мистер Калдерсон сразу вспомнил это имя и сказал, что не сможет отпустить меня, пока не прибудет представитель семьи.

– Значит, ты просидела здесь весь день? – ахнула Грейс. – Я дважды обшарила город! И была уверена, что разминулась с тобой всего на несколько минут и что…

– Ты расспросила хозяина гостиницы?

– Разумеется!

– В таком случае могла бы додуматься прийти сюда раньше. Он видел, как меня тащили на улицу, и ничего не сказал?

– Может, и сказал бы, но к тому времени, как я обнаружила, что тебя нет в комнате, он куда-то подевался. За стойкой сидела его жена. Она заявила, что в глаза тебя не видела.

– Представляешь, меня вообще несколько часов не было в Нортхемптоне. Бойд Андерсон, который, как выяснилось, родственник Джудит, примчался, чтобы спасти ее, и потащил меня в Лондон. Он хотел, чтобы я держала ответ перед Мэлори. Усадил меня на своего коня и увез. Не выпрыгни я в окно, чтобы сбежать от него…

Грейс порывисто вскочила с топчана и сухо процедила:

– Снова сочиняешь свои сказки! Учитывая ситуацию, могла бы хоть раз сказать правду!

Кейти не обиделась. Понятно, что Грейс расстроилась. Они ничего плохого не сделали, спасли девочку и за это попали в тюрьму. А Кейти так часто приукрашивала действительность, что у Грейс были веские причины сомневаться в ее рассказах.

– Это правда! – вздохнула Кейти. – Он вбил себе в голову, что я похитила Джудит, и ничего не желал слушать. Но я по крайней мере сбежала от него. А мистер Калдерсон заверил, что я пробуду здесь недолго. Он даже договорился со своей сестрой, чтобы она меня приютила. И был совершенно уверен, что она согласится.

– А там нас тоже посадят под замок, полагаю?

– Ну… возможно. Но там нам будет удобнее, чем в тюремной камере.

Честно говоря, в этой камере не было ничего ужасного. Сквозь оконную решетку тянуло ветерком, так что воздух был довольно свежим. И пол был не земляным, а дощатым. Правда, в щелях копошились мокрицы, и поэтому Кейти приходилось подбирать под себя ноги. Но это все же лучше, чем земляной пол!

– О каком Андерсоне ты толкуешь? – поинтересовалась Грейс, снова садясь рядом с Кейти.

– Ну тот, с корабля. Американец. Ты еще предупреждала меня, чтобы я вела себя поосторожнее с этим человеком.

– Ах этот! – потрясенно ахнула Грейс. – Владелец корабля? Но ведь ты ему нравилась! В жизни не видела, чтобы мужчина до того увлекся женщиной, что не скрывал своего вожделения! Он последний человек на земле, который бы в тебе усомнился! Так в чем дело?

– Не знаю! Наверное, действительно все выглядело так, будто похитители именно мы. Ведь мы держали Джудит в запертой комнате и в том же городе, где преступники должны были получить выкуп.

– Но почему Джудит не объяснила, что мы ее спасли?

– Она наверняка бы объяснила, но другой ее родственник тут же увез девочку, не спрашивая, что произошло. Бойд остался со мной наедине и сделал неверные выводы.

– Но почему ты ему ничего не объяснила?

– Объяснила, конечно же! Но он вбил себе в голову, что это я украла Джудит, и поэтому не поверил ни одному моему слову.

– Но он в тебя влюблен!

– Может, отчасти, поэтому он и стал меня преследовать?

– Как быстро он переменился! – взорвалась Грейс. – Ну да, целуйся с врагами, бросай друзей в тюрьму! Вполне разумно!

– Нет, думаю, он мне даже сочувствовал. Говорил что-то насчет того, что власти должны во всем разобраться, намекал, что не может доверять собственным инстинктам там, где речь идет обо мне.

Он сказал и кое-что еще. Но она не собиралась повторять это горничной. Сердце билось неровно при одной мысли о его словах.

«Я не в силах думать связно, когда вы так близко. Только и мечтаю о том, как бы унести вас в ближайшую постель, поэтому не могу верить всему, что вы тут рассказали, Кейти Тайлер. Мне очень жаль».

– Как мило с его стороны, – заметила Грейс. – Но что-то я не вижу его здесь. Не захотел составить тебе компанию, пока мы ждем оправдательного приговора? Кстати, он ведь, как и мы, американец. А англичане не очень любят американцев. Тем более знатные господа.

В первые дни их пребывания в Англии у Грейс произошла стычка со знатным англичанином. Тот оттолкнул ее в сторону, когда она пыталась влезть в наемный экипаж, и что-то презрительно бросил насчет того, что слугам следует уступать дорогу господам. С тех пор Грейс от всей души презирала знатных особ, хотя это было единственным неприятным столкновением с представителем привилегированного сословия. До сих пор.

– Но чаще мы встречались с очень дружелюбными людьми, что в Англии, что в Шотландии, – справедливо указала Кейти.

– Однако среди них не было лордов. – огрызнулась Грейс.

– Верно, но нельзя же мерить всех одной меркой только потому, что один из них был груб с тобой. Ведь остальные были рады помочь. Даже мистер Калдерсон, наш тюремщик, трижды извинился зато, что не может меня отпустить.

– Ладно, ты права, – проворчала Грейс, но тут же вздохнула: – Надеюсь, что нашу, безумную шотландку все-таки будут искать. Противно думать, что спасители в тюрьме, а преступница по-прежнему на свободе.

– О, она тоже здесь, с нами. – И Кейти рассказала все, что случилось с ней по возвращении в город: – Как только я объяснила все мистеру Калдерсону, миссис Камерон ткнула в меня пальцем, назвала лгуньей и сказала, что я все придумала. Она хотела попасть в тюрьму, чтобы скрыться от мужа, но поскольку рассердилась на меня за то, что я нарушила ее планы, решила заодно и отомстить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению