Пленник моих желаний - читать онлайн книгу. Автор: Джоанна Линдсей cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пленник моих желаний | Автор книги - Джоанна Линдсей

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

— Вовсе нет, — прошептал он так же тихо. — Почему ты так медлил?

— Нужно было убедиться, что по другую сторону никого не было.

— Ты уже освободил команду?

— Решил сначала выпустить вас на волю.

— Я знал, Тим, что могу на тебя положиться.

— Самое малое, что я мог сделать после того, как позорно спасовал сегодня, — пробурчал помощник.

— Ну… я, собственно говоря, сомневаюсь, что кто-то другой на этом судне способен проламывать стены, — заметил Дрю. Он широко улыбался, хотя Тимоти не мог этого видеть. Этот человек, служивший у него несколько лет, всегда считался спокойным, дружелюбным парнем, никому и никогда не причинившим зла. Этот невероятно сильный великан обладал крайне добродушным характером… если его не раздразнить. А когда это случалось, разражался настоящий ад. Это бывало нечасто, но Тимоти, как и Дрю, ненавидел, когда его лишали свободы. Как-то ночью в Бриджпорте они выпили слишком много, затеяли драку, разгромили кабачок и провели ночь в местной каталажке. Протрезвев, Тимоти превратился в медведя, которого заключили в слишком тесную клетку. Он старался сломать прутья и, черт возьми, даже умудрился их погнуть, Дрю пришлось заплатить и за изуродованную решетку.

— Сначала развяжем веревки, — повторил Тимоти.

— Никаких веревок. Однажды я уже сумел освободиться, и теперь меня заковали в кандалы.

— А вот это плохо. У леди-пирата есть инструменты, чтобы расковать вас? Или кандалы заперли на ключ?

— Ключа не было, но у одного из ее людей был… Дрю не докончил. Он сидел лицом к двери и увидел, как из-под нее пробивается свет.

— Осторожно, — прошипел он. — Кажется, у нас гости.

Времени приготовиться не было. Не успел он договорить, как дверь распахнулась. На пороге стоял красавец пират, тот, кого Габби пыталась утром поцеловать. К сожалению, он был не один. Высокий китаец, друг Габби, и еще двое матросов стояли позади. Кто-то из них, должно быть, увидел, что происходит, или набрел на дыру в переборке и догадался привести подкрепление.

Момент был достаточно напряженный. Четверо пиратов были вооружены, ввалились в комнату… еще секунда, и все четыре пистолета были нацелены в грудь Тимоти.

Дрю опасался, что это был один из тех редких моментов, когда первый помощник пойдет напролом. Он чувствовал напряжение и гнев Тимоти, обнаружившего, что проиграл вторично. Уже не впервые великан пытался сотворить чудо и сражаться, несмотря на явный перевес противников.

Возможно, он был слишком зол, чтобы заметить чертовы пистолеты, и лез на рожон, не боясь верной смерти.

Проснувшаяся Габриела вскочила с постели, наспех накинула на себя одеяло и втиснулась между обеими группами. И сама она пылала гневом.

— С меня вполне хватило волнений на сегодняшний день, джентльмены! — рявкнула она. — Надеюсь, вы попытаетесь осознать, что сон в этот час куда привлекательнее кровопролития!

Дрю, не сознававший до этой минуты, что затаил дыхание, громко выдохнул. Но до чего же неприятно испытывать благодарность к этой девчонке! Однако нужно признать, что она быстро соображает и сразу поняла: Тимоти не оттолкнет ее, чтобы добраться до пиратов. Он без труда способен проломить голову любому, но пальцем не тронет женщину. Несмотря на крепкий сон, она сумела не только вовремя проснуться, но и верно оценить ситуацию.

— Проклятые пираты, — промямлил Тимоти, и Дрю облегченно вздохнул. Опасность миновала.

— Я сыта вами по горло, мистер Сойер! — заметила Габби. — Неужели вы настолько мало заботитесь о. себе, что готовы идти под пули?

— Я именно так и делал? — пристыжено спросил Тимоти. — Мои извинения.

Девушка с отвращением поморщилась, но все же велела своим людям:

— Ведите его обратно…

— Куда, cherie? — удивился Ричард. — Он проломил стенку каюты!

— Проломил чертову стенку? — недоверчиво переспросила Габби и, вздохнув, уставилась на Тимоти. — От вас, сэр, сплошные неприятности! Что мне с вами делать?!

И пораженный до глубины души Дрю услышал, как Тимоти покаянно бормочет:

— Простите, мисс, я буду вести себя смирно.

Дрю застонал. Неужели достаточно упрека хорошенькой женщины, чтобы сломить сопротивление самого сильного мужчины?!

Но Габби не унималась:

— Я требую вашего слова, сэр.

На этот раз уже Тимоти воззрился на нее. Наверное, решал, стоит ли держать слово, данное пиратке.

Но Габби была слишком раздражена, чтобы дать Тимоти время на раздумья.

— Полагаю, вы отказались, — объявила она после длительной паузы и, промаршировав к кровати, взяла с маленького столика пистолет Дрю.

Поскольку эта женщина уже однажды одурачила его, пытаясь доказать, что не имеет никакого отношения к пиратам, хотя он точно знал обратное, Дрю понятия не имел, на что она способна. Кто знает, вдруг она хладнокровно пристрелит Тимоти, чтобы избавиться от неприятностей?

Поэтому он прошептал другу:

— Отвечай, черт тебя возьми!

Она слышала его, но ничего не сказала. Выражение лица по-прежнему оставалось раздраженным.

— Значит, мы зашли в тупик, и поэтому никто не сможет сегодня заснуть? Не дадите ли по крайней мере слово, что сегодня будете вести себя спокойно и позволите нам поспать?

— А вот на это я согласен.

Габриела немного помедлила. Честно говоря, она была слишком выведена из себя, чтобы согласиться только на половину того, что просила. И как ни противно было Дрю признавать это, она выглядела чересчур соблазнительно в этом чертовом одеяле, с распущенными черными, разметавшимися по плечам волосами.

Но тут она вдруг оживилась, кивнула, и Дрю сразу вспомнил слова ее красавца друга. В трюме было две цепи. Одна досталась Дрю, вторая предназначена для Тимоти.

Черт бы все это побрал! Ей недостаточно посадить на цепь одного мужчину, потребовалось сразу двое!

Глава 28

Пусть Тимоти Сойер по собственной воле вернулся в каюту, но Габриела ни чуточки ему не доверяла. Такой здоровяк, настоящий громила, способен на все, и она больше не собиралась рисковать.

Поэтому ей, Ричарду и Биксли удалось приковать Тимоти цепью к самой крепкой переборке. Гигант принял свой приговор с поразительной покорностью, возможно, потому, что Габриела развлекала его рассказами о пиратских приключениях отца, отвечая на вопрос за вопросом.

Прежде чем выйти из каюты, она даже сказала ему:

— Спасибо за то, что сдержали слово и не доставили нам дальнейших неприятностей.

Тимоти просто пожал широченными плечами.

Ну вот, обошлось. И корабль все еще в ее власти. Но опасность была велика.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию