Ганнибал - читать онлайн книгу. Автор: Томас Харрис cтр.№ 91

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ганнибал | Автор книги - Томас Харрис

Cтраница 91
читать онлайн книги бесплатно

Когда она и Крофорд вошли в комнату, трое мужчин встали с кресел, и лишь один остался сидеть. Поднялись на ноги ее бывший босс Клинт Пирсал, шеф Вашингтонского регионального отделения ФБР; помощник Директора ФБР Нунан и высокий рыжеволосый человек в костюме из шелка-сырца. Сидеть остался Пол Крендлер из Минюста. Торчавшая на длинной шее голова Крендлера повернулась в сторону Старлинг так, словно он уловил ее появление по запаху. Когда Крендлер обратился к девушке лицом, она смогла увидеть одновременно два его закругленных уха. К своему удивлению, Старлинг заметила в углу комнаты незнакомого ей федерального исполнителя.

Сотрудники ФБР и Министерства юстиции всегда одеваются весьма аккуратно, но сегодня они были вычищены и отутюжены так, словно им предстояло показаться перед телевизионными камерами. Старлинг догадалась, что они позже намерены принять участие в торжествах внизу в обществе экс-президента Буша. Если бы это было не так, то ее вызвали бы не в Центр Эдгара Гувера, а в Министерство юстиции, Увидев рядом со Старлинг Джека Крофорда, Крендлер сурово сдвинул брови.

— Мистер Крофорд, мне кажется, что в вашем присутствии на этом собрании нет необходимости, — сказал он.

— Я являюсь непосредственным начальником специального агента Старлинг, и мое место здесь.

— Думаю, что это не так, — произнес Крендлер и, обратившись к Нунану, продолжил:

— Согласно документам ее боссом является Клинт Пирсал, а к Крофорду она лишь временно прикомандирована. Полагаю, что мы можем побеседовать с агентом Старлинг без посторонних. Что же касается начальника отдела мистера Крофорда, то мы попросим его оставаться поблизости на тот случай, если нам потребуется дополнительная информация.

Нунан кивнул, соглашаясь, и сказал:

— Джек, мы с удовольствием познакомимся с твоим мнением, после того как выслушаем независимые показания этой.., специального агента Старлинг. Оставайся поблизости, Джек. Если хочешь, устройся в читальне библиотеки. Я тебя найду.

— Мистер Нунан, я могу сказать…

— Вы можете уйти, вот что вы можете, — бросил Крендлер. Нунан резко поднялся с кресла.

— Потише, мистер Крендлер, — сказал он. — Собрание веду я до тех пор, пока не дам вам слова. Джек, мы с тобой бок о бок прошли здесь длинный путь, а джентльмен из Минюста получил свой пост слишком недавно для того, чтобы понять, что это значит. Ты получишь возможность сказать все, что считаешь нужным. Теперь оставь нас и позволь Старлинг высказаться самостоятельно. — Нунан наклонился к Крендлеру и прошептал ему на ухо нечто такое, от чего лицо джентльмена из Минюста залилось краской.

Крофорд посмотрел на Старлинг. Продолжая настаивать, он мог лишь еще сильнее навредить делу.

— Благодарю вас, сэр, за то, что вы пришли, — сказала девушка.

Федеральный исполнитель проводил Крофорда к дверям.

Услышав, как захлопнулась дверь, Старлинг выпрямилась и с достоинством посмотрела на сидящих перед ней мужчин.

Начиная с этого момента слушание своей скоростью стало напоминать ампутацию, производимую в восемнадцатом столетии.

Самый высокий пост среди присутствующих занимал Нунан, однако Генеральный инспектор имел право отменять его решения, а он, судя по всему, передал свои полномочия по рассматриваемому вопросу Крендлеру.

Нунан придвинул к себе лежащую на столе папку и сказал:

— Не могли бы вы идентифицировать себя для протокола?

— Специальный агент Клэрис Старлинг, сэр. Но разве протокол ведется, мистер Нунан? Я хотела бы, чтобы это было именно так. — Не получив ответа, Старлинг продолжила:

— Вы не станете возражать, если я запишу нашу беседу? — С этими словами она извлекла из сумочки небольшой магнитофон.

— Вообще-то такого рода предварительные обсуждения проводятся в офисе Генерального инспектора в здании Министерства юстиции. Мы собрались здесь только потому, что ввиду предстоящей церемонии это всех устраивает. Однако и в данном случае действуют все правила Генерального инспектора. Никаких записей, поскольку это дело может иметь международные последствия.

— Изложите ей обвинения, мистер Крендлер, — сказал Нунан.

— Агент Старлинг, вы обвиняетесь в незаконной передаче информации бежавшему и находящемуся в розыске преступнику, — сказал Крендлер, тщательно следя за выражением своего лица. — В частности, вы обвиняетесь в том, что поместили объявление в итальянских газетах с целью известить находящегося в розыске Ганнибала Лектера об опасности ареста.

Маршал передал Старлинг смазанную копию из «Ла Нацьоне». Она повернула листок к свету и прочитала:

«А.А. Аарон — сдайтесь ближайшим к вам органам власти. Враг близок. Ханна».

— Что вы на это скажете?

— Я этого не делала. И никогда не видела этого.

— Как вы можете объяснить то, что под объявлением стоит подпись «Ханна» — кодовое имя, известное лишь доктору Лектеру и ФБР? Кодовое имя, использовать которое вас просил доктор Лектер.

— Не знаю. Кто это обнаружил?

— Служба документации Лэнгли случайно наткнулась на него в ходе перевода из «Ла Нацьоне» материалов о Ганнибале Лектере.

— Если кодовое имя известно только ФБР, то каким образом служба документации Лэнгли могла обратить на него внимание? Служба документации принадлежит Центральному разведывательному управлению. Почему бы не поинтересоваться в ЦРУ, кто привлек их внимание к слову «Ханна»?

— Я уверен, что они знакомы с файлом по делу Лектера.

— Неужели в такой степени? Сомневаюсь. Давайте спросим у них, кто им посоветовал столь пристально следить за делом. Кроме того, откуда я могла знать, что доктор Лектер находится во Флоренции?

— Вы единственная, кто обнаружил интерес Квестуры Флоренции к электронному файлу Лектера, — сказал Крендлер. — Запрос из Флоренции поступил за несколько дней до гибели Пацци. Нам неизвестно, когда вы об этом догадались. С какой стати Квестура итальянского города вдруг проявила интерес к электронному досье находящегося в розыске преступника?

— Но в силу каких мотивов я могла его предупредить? Почему этим занимается офис Генерального инспектора, мистер Нунан? Я в любое время готова пройти испытание на полиграфе. Попросите вкатить сюда детектор лжи.

— Итальянцы заявили дипломатический протест по поводу того, что находящийся в их стране беглый преступник получил предупреждение, — сказал Нунан. Указав на рыжеволосого мужчину в шелковом пиджаке, он добавил:

— Это мистер Монтенегро из итальянского посольства.

— Доброе утро, сэр, — сказала Старлинг. — Скажите, как об этом узнали итальянцы. Неужели из Лэнгли?

— Дипломатический протест направил мяч на нашу половину площадки, — вмешался Крендлер прежде, чем мистер Монтенегро успел открыть рот. — Мы намерены все выяснить к полному удовлетворению итальянских властей, так же как к удовлетворению Генерального инспектора и моего тоже. Мы хотим сделать это как можно быстрее и без огласки. Будет лучше, если мы сообща рассмотрим все факты. Какие отношения сложились между вами, мисс Старлинг, и доктором Лектером?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию