Грешники Святого города - читать онлайн книгу. Автор: Лилит Сэйнткроу cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Грешники Святого города | Автор книги - Лилит Сэйнткроу

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

— Sekhmet sa'es. Неужели я проспала такое?

— Ты долго спала, чика. Даже на ходу. Это на тебя не похоже.

Лукас указал подбородком, и я увидела лежащего на полу у камина Маккинли. Из носа и ушей у него текла кровь, в рот забит кляп, сделанный из обрывка одежды. Его сковывала тонкая золотая цепь, дрожавшая и дымившаяся в свете перевернутой лампы. Увидев меня, он попытался высвободиться, застланный ковром пол под ним заскрипел.

От окна мне кивнул Леандр — чисто выбритый, с шевелящейся под кожей татуировкой. Он стоял, поставив ногу на подоконник, с мечом за поясом и разрядником в правой руке, и всматривался в улицу внизу. Его черная шевелюра растрепалась.

— Привет, Дэнни, — произнес он нарочито равнодушным тоном. — Прости, мне пришлось слинять, но после предостережения демона я решил, что оставаться здесь мне не стоит.

«Предупреждения? Какого черта?»

Я непонимающе хмыкнула.

— Что происходит? Что это значит? — Я указала на Маккинли, чьи темные глаза сузились — не знаю, от страха или от злобы.

В воздухе веяло жженой корицей и бензином, словно легкие Маккинли выдыхали какую-то химическую смесь.

— Наверное, демон оставил его караулить спящую красавицу.

Леандр вздохнул, пожав плечами, но его темные глаза нервно осмотрели помещение, словно он в любой момент ожидал непрошеных гостей.

— Идем. Затылком чую, что надо сваливать.

Я и сама чувствовала то же самое.

«Оставил его здесь? Что за вздор? Совсем не похоже на Джафримеля — вот так покинуть меня. И где его носит?»

Когда Джаф в прошлый раз оставил меня в бессознательном состоянии, он отправился в ад. Так началась история, втянувшая меня в эту демонскую заваруху. Славный маленький домик в Тоскано сгорел дотла в радиоактивном пламени, а моя жизнь снова полетела кувырком.

Что же он делает сейчас?

— Лукас, чем занимается Джаф?

Потянувшись к ножу, я воззрилась на неподвижного Маккинли. Его лицо было в кровоподтеках, одно плечо, похоже, вывихнуто. Уже дважды Лукас сталкивался с агентом Хеллесвранта и оба раза выходил победителем.

«Хорошо, что я его наняла. Пусть сначала его наняла Ева, но все равно хорошо, что он работает на меня».

При всей неопределенности моих перспектив я почувствовала себя лучше — впервые после получения послания Гейб.

Гейб.

Я постаралась не думать о ее окровавленном теле и потухшем изумруде на бледной щеке.

«Сосредоточься, Дэнни. Черт возьми, сосредоточься!»

Под моим сапогом вдавился в ковер осколок пластика. Люстра была сорвана с потолка и разбита. Бар разгромили, повсюду поблескивало битое стекло, в воздухе висел острый запах алкоголя, напомнивший мне о недавних событиях в демилитаризованной зоне Сараево. По моей спине пробежала дрожь, но я справилась с собой.

— В городе находится еще один демон. Поговаривают, что твой зеленоглазый дружок его выслеживает, а заодно занимается каким-то другим интересным дерьмом. Я устроил для тебя встречу с маги, который должен знать, что за дрянь тут творится. — Лукас пожал плечами. — Надо отсюда валить. Весь городишко стоит на рогах. Толкуют о мертвой некромантке, а в связи с ней поминают тебя. Я не могу оставить тебя одну даже на какую-нибудь долбаную минуту, ясно?

«Гейб. Значит, кто-то знает».

В моей груди снова вскипела холодная ярость, но я ей не поддалась.

— Наверное, ты прав.

Правой рукой я вытащила нож. Черные глаза Маккинли встретились с моими, он отчаянно пытался сказать что-то сквозь кляп. Выходило только мычание.

Надо решать одну проблему зараз. Джафримель ведет охоту на сподвижников Евы здесь, в Сент-Сити. Почему он не сказал мне?

«Ты должна доверить мне то, чего не можешь делать сама», — прозвучал в моем мозгу голос Джафримеля, взвешенный и холодный. Ведь он ничего не говорил попусту.

«А я-то думала, он отправился со мной, потому что я нуждаюсь в помощи. Дура несчастная. — Мне стало горько. — Слепая тупица ты, Дэнни. Он действует, как прежде, у тебя за спиной».

Конечно. Он всегда так делал, а до меня все доходит слишком поздно.

Нож вылетел из моей руки и вонзился в ковер в дюйме от носа Маккинли. Тот заметно вздрогнул, а я попыталась справиться с приступом неприличного злорадства.

«Ты говорил Джафу, что лучше ему связать меня и делать то, что он считает нужным? И он оставил тебя со мной. Сукин сын, вот ты кто. Неудивительно, что ты работаешь на демона».

— Маккинли, — тихо произнесла я, — передай Джафримелю вот что. Слово в слово. Если он вздумает напасть на Еву, сначала ему придется убить меня.

Агент забился, как выброшенная на берег рыбина, опутанная тонкой цепью, на вид золотой. Из чего она была сделана на самом деле, мне не хотелось думать. Маккинли порывался что-то сказать, но из-под кляпа доносилось лишь отчаянное мычание. Его глаза закатились.

Я смотрела на него сверху вниз, поглаживая большим пальцем рукоять катаны. Изголодавшийся клинок тихо звенел в ножнах.

— Это не задержит его навечно, — поторопил меня Лукас. — Идем.

«Ты прав. Ты прав, у меня нет на это времени. У меня есть и другие дела».

Бывало время, когда одна мысль о прикосновении Лукаса Виллалобоса заставляла меня ежиться и непроизвольно тянуться за оружием. Он был опасен, как огромная ядовитая змея или глава мафиозного семейства. Пока он мне ничего плохого не сделал, но это еще не значит, что так будет всегда.

К тому же Лукас не просто опасный тип — он профессионал. Но он работает на меня, а я наполовину стала демоном и наверняка смогу его обойти при необходимости. И он выступил на моей стороне против самого дьявола. Такой поступок производит впечатление на девушку, даже если речь идет о Виллалобосе.

Леандр вылез через окно на пожарную лестницу. Я последовала его примеру. Слава богам, что во время схватки не разбили окно. За разгром в номере кому-то придется заплатить, а шум наверняка услышали и подняли тревогу.

Снаружи стояла прохладная облачная ночь. Оранжевые огни подсвечивали тучи снизу, над головой беззвучными потоками скользил воздушный транспорт. Левую руку повыше браслета с датчиком оттягивал наруч: наверное, Джафримель перед уходом надел его на меня, пока я была мертва для окружающего мира — то ли без сознания, то ли в ином мире.

И мне снился Джейс. Или не снился?

Наруч мерцал, по коже под ним ползли мурашки. Это беспокоило меня больше, хотя мне не хотелось в том признаваться. Хорошо бы снять проклятую штуковину, но времени у нас в обрез. Не хватало еще обронить башмак, пока руки будут заняты этой побрякушкой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению