Грешники Святого города - читать онлайн книгу. Автор: Лилит Сэйнткроу cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Грешники Святого города | Автор книги - Лилит Сэйнткроу

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

Но все же.

«Когда-нибудь я убью ее», — так сказал Люцифер, когда мое горло жгло огнем, а живот скручивало от боли.

«Не выйдет, пока она под моим присмотром», — так ответил ему Джафримель.

Чем больше я думала об этом, тем сильнее убеждалась: это объявление войны. Трудно сказать, что я ощущала при этом, помимо благодарности за то, что до сих пор жива.

— Мне придется воспользоваться первым же транспортом, какой удастся поймать, — заявила я. — Мой путь лежит в Сент-Сити. Можешь отправиться со мной, если хочешь, но сперва ты мне все объяснишь. Во всех подробностях. Не оставив никаких недомолвок. Ясно?

Он пригубил еще вина. Его глаза горели. Мягкое давление энергии обволакивало меня, словно пучкинский синтетический мех.

— Хедайра, ты присягнула Князю тьмы в качестве его Правой Руки. Ты обязана добыть четырех демонов.

Я моргнула.

«Что ж, сейчас или никогда».

— Джафримель, я не буду преследовать Еву.

Он пожал плечами. Меня бесила эта манера демонов по любому поводу пожимать плечами. Конечно, многие люди и не заслуживают ничего, кроме пожатия плеч, но все-таки…

Подавив очередной приступ раздражения, я отпила кофе.

— Все очень серьезно. Я обещала Дорин, что спасу Еву. Охотиться за ней я не буду. А в историю с Правой Рукой меня впутали обманом. Да и в любом случае, я дала клятву Дорин раньше, чем пообещала что-то Люциферу. Он…

«Он может проваливать в ад», — чуть не ляпнула я, но поняла, как нелепо это прозвучит, и проглотила конец предложения.

— Тем более, — продолжила я с горечью, забыв смягчить тон, — он послал за ней и других охотников. Я ведь лишь часть большой игры.

Чашка задребезжала на столе.

К тому же Ева всего лишь попросила не искать ее слишком рьяно. Просто попросила. Никаких манипуляций, никакой лжи, никаких попыток запутать меня и втянуть обманом в свою игру.

Нельзя не признать, что для демона она вела себя исключительно порядочно и заслуживала помощи.

Джафримель поставил бокал на стол и положил ладонь на мое запястье. Жест был проникнут невероятной нежностью: я ощущала лишь тепло его кожи, а ведь эта рука, если бы он захотел, могла сокрушить мои кости. Он погладил большим пальцем нижнюю сторону моего запястья, и огонь, пробежав по руке к плечу, снова заставил вспыхнуть демонский знак. У меня перехватило дыхание. Чтобы избавиться от наваждения, я больно закусила щеку изнутри. Боль напомнила о том, что я некромантка и не должна воспринимать энергию сексуально.

Это верно, но ведь Еву я воспринимала так же. Джафримель прекрасно изучил все мои реакции за то время, пока мы делили с ним постель. Трудно бороться с тем, кто так хорошо знает твое тело.

— Ты не просто часть игры, Данте. Ты моя хедайра и должна доверить мне то, чего не в силах сделать сама.

«Как это, черт возьми, понимать?»

— Как это понимать?

Я быстро огляделась. Сад был пуст, официантка, стоя в арочном проеме, тихо пересмеивалась с кем-то невидимым — скорее всего, с поваром. Летчик сложил свою газету, сунул под мышку и постучал по информационному браслету, чтобы оплатить счет.

Джафримель улыбнулся. То была печальная улыбка, и хотя его глаза, как лазеры, полыхали зеленым светом, выражение их было почти человеческим. В иные времена я радовалась, увидев на его лице любое человеческое выражение, а особенно столь редкостное, как улыбка, но сейчас у меня по спине пробежали холодные мурашки. Ветерок из сада принес запах зелени, который перебивался демоническим мускусным ароматом.

— То, что не в силах сделать ты, сделаю я. Не изводи себя. В конце концов, для этого я и предназначен.

После встреч с дьяволом я думала, что меня уже ничто и никогда не напугает. Но я ошибалась. Я глядела на Джафримеля, и мое сердце трепетало где-то у горла. Когда мне удалось заговорить, у меня вырвался лишь сдавленный шепот.

— Оставь ее в покое. Клянусь, Джафримель, если ты…

— Нет, — оборвал он меня. — Ты сама знаешь, что нельзя приносить такую клятву. Ты должна сдержать слово, некромантка.

Я вырвала у него свою руку. Удерживать меня он не стал. Судорожно сжимая ножны, я резко вскочила, так что стул отъехал назад по плиткам пола. Официантка обернулась и настороженно застыла. Темные волосы, собранные в «конский хвост», контрастировали с белой хлопковой блузкой.

Я наклонилась вперед. Мои волосы, такие же чернильно-черные, как у Джафримеля, упали на лицо.

— Не дави на меня, Джаф. Она дочь Дорин.

От моего тона, резкого и холодного, задребезжал столик. Это была пустая угроза: Джафримель не раз показывал на практике, что значительно превосходит меня в силе и быстроте.

Однако, клянусь моим богом и моим мечом, в тот миг меня это не озаботило. Прежде всего, Ева — дочь Дорин. А возможно, и моя дочь. Если так, я обязана встать на ее защиту.

Возразить ему было нечего. Я выпрямилась. На бедре ощущалась тяжесть сумки, где по-прежнему лежали мои ножи и пистолеты. Мой меч тоже был при мне — клинок, которому удалось ранить дьявола.

Конечно, нечего и пытаться одолеть Джафримеля в честном бою, но если он убьет дочь Дорин или попытается вернуть ее Князю тьмы, посмотрим, на какое коварство и изобретательность я способна в поединке с демоном. С падшим демоном. С мужчиной, которого меня угораздило полюбить, хотя он не был человеком. Всего час назад я пообещала себе, что буду верить ему.

— Не сомневайся во мне, Джаф.

Моя правая рука сомкнулась на рукояти меча. Джафримель слишком быстр, чертовски быстр — мне ли, проведшей с ним столько спарринг-боев, этого не знать? Сейчас он сидел за столом, уставившись в бокал, но мне инстинктивно хотелось отступить, чтобы увеличить расстояние между нами. На случай, если он бросится на меня.

— Клянусь всем, что для меня свято.

Он снова пожал плечами. Потом медленно, так что волосы почти не всколыхнулись, поднялся на ноги.

— Именно это ты хотела мне сказать?

«Не знаю».

— Я уезжаю. С тобой или без тебя, но уезжаю.

«Проклятье, Дэнни, один раз он уже встряхнул тебя у стенки. Будешь давить на него — сделает то же самое. А то и хуже».

— Не могу отпустить тебя, пока дело не закончено. Кажется, я разъяснил это так, чтобы поняла даже ты.

Как может он сохранять такое спокойствие, словно все мои слова и намерения не имеют значения? Впрочем, так оно и есть, скорее всего.

Очередное дуновение ветерка из сада неожиданно наполнило кафе ароматом зелени, смешанным с демоническим запахом корицы и мускуса — своего рода физическим эквивалентом статического напряжения, окружавшего нас. Я снова излучала энергию. Нужно следить за собой, чтобы ненароком не облучить раскосую официантку, да и всех окружающих.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению