Правая рука дьявола - читать онлайн книгу. Автор: Лилит Сэйнткроу cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Правая рука дьявола | Автор книги - Лилит Сэйнткроу

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

На мгновение я об этом задумалась. Еще в начале охоты на Сантино у меня вошло в привычку относиться к Джафу, как к любому другому человеку, и я не смогла от нее избавиться. Он об этом говорит?

— В противном случае, это было бы не справедливо.

— Справедливо? — Его рука немного расслабилась. Его глаза были закрыты, но готова поспорить на свою веру и изумруд в моей щеке, что он знал местоположение каждого пассажира, вплоть до миллиметра. — Жизнь не справедлива, Данте. Даже демоны знают это.

— А должна быть, — пробормотала я и взглянула на рукоять меча.

— Мне не нравится боль, которую ты причиняешь самой себе. — Он погладил мое запястье большим пальцем; от этого интимного движения перехватило дыхание. — У нас с тобой ничего не получится, если мы не сможем найти общий язык.

Меня накрыли воспоминания. Он сказал тоже самое, стоя в моей кухне, много лет назад, когда мы только начинали охоту на Сантино. Одна испуганная, помешанная на мести некромантка и демон, даже не пытающийся не пасть от любви к ней, а за кулисами Дьявол, дергающий за ниточки.

— Общий язык? Как насчет того, что я постараюсь быть большой девочкой и держать рот на замке, а ты постараешься ничего от меня не скрывать, с этого момента?

«Я вполне уверена, что смогу выполнить свою часть сделки, если ты выполнишь свою. Что скажешь, Джафримель?»

Его большой палец снова погладил мое запястье. Я задержала дыхание.

— Вот, — он звучал менее напряженным и больше похожим на Джафримеля, которого я знала. — Вот та Данте, которую я знаю.

Я могла бы рассмеяться. Но вместо этого, я изучала рукоять своего меча. Сенсей Йедо – старый, хитрый дракон, и я все думала, что если он дал мне меч, который может убить Дьявола. Еще одна вещь, которую я упустила – коричневое, как орех, морщинистое лицо Йедо, обрамленное длинными заостренными ушами. Может, я все-таки хочу вернуться в Сент-Сити.

От этих мыслей на сердце стало тяжело. Я сделала глубокий вдох.

— Джафримель?

Легкое, осторожное движение и он наклонился ко мне.

— Что?

— Не надо ничего от меня скрывать. Даже если ты думаешь, что это меня напугает.

— А ты настойчива.

Это было похоже на один из наших спарринг боев. Сначала, я сдерживалась, боясь навредить ему, потому что он так редко пользуется оружием. А в нашем третьем бою, он вырвал меч у меня из рук даже без намека на шутку, пытаясь разозлить меня – чтобы я перестала сдерживаться. Похожее чувство – словно удар по противнику, который легко ускользает от моего меча и мгновенно выхватывает его – присутствовало в нашем разговоре.

— Не меняй тему. — Я была на грани. — Пожалуйста.

— Даже если это для твоей же пользы, хедайра?

Я сердито посмотрела на вой меч. «Даже тогда, Джаф. Лучше быть напуганной, чем знать, что ты что-то скрываешь от меня».

— Кто ты такой, что бы это решать?

— Твой а’нанкимель, Данте. Тот, кто пал от любви к тебе.

— Я тебя об этом не просила.

«Я не заставляла тебя пасть. Я просто относилась к тебе, как к человеку. Что в этом плохого?»

Он снова двинулся, все еще склоняясь ко мне.

— И, тем не менее, это случилось. Довольно. Я буду рассказывать тебе правду, но я не буду беспокоить тебя по мелочам или излишне отвлекать.

Это было бесполезно. Он не двигался с места. «Будет чертовски сложно со всем этим справиться, если ты не говоришь мне простых вещей, таких как «Ох, Данте, Дьявол звонил и хотел поговорить с тобой». Это звучит, как необходимая для меня информация, Джафримель». Я закусила щеку изнутри, чтобы удержать слова. Я уже была в ужасном настроении.

Не лучшее состояние для встречи с Дьяволом.

Глава 8

Вениция находится на вершине лагуны, сверкающей позолотой и жемчугом. Когда-то давно, город находился во власти бушующего моря. Но все это смогли изменить климат контроль, антиграв и реактивные вещества. Теперь целый город выглядел как сказка; его здания, огибающие канал, ежедневно заливаются краской в лучах солнца, умирающего горящей, кровавой смертью.

После провала знаменитого Закрытого Гибралтарского проекта, Гегемония потратила много сил, чтобы удержать Веницию на плаву. Все были немного удивлены, когда это дело поручили неизвестному архитектору (Тодао Шикаи, которого не приняли в Академию маги), и еще больше удивлены, когда он с ним справился. Он умер от кровоизлияния в мозг спустя шесть месяцев после окончания работ. Ходят слухи, будто, после провала Закрытого проекта, он продал душу бесу, ради успешной карьеры. Я всегда любила старые истории, но сейчас я направлялась на третью в моей жизни встречу с Принцем тьмы.

Встречи с Дьяволом меняют взгляд на старые легенды – делают их более страшными, дают больше пищи для размышлений.

Автобус спланировал вниз. Летательные двигатели заныли, когда он на мгновение завис над водой, прежде чем заскользить по доку и, с шумом, приземлиться на парковке. Кем бы ни был пилот, он или она, был высоко квалифицирован. АИ-водитель не может посадить транспорт без тряски; здесь нужна человеческая рука.

Я сидела, уставившись в окно, пока все покашливали и выходили из транспорта. Джафримель ничего не говорил; его горячие пальцы касались моих. Раньше я боролась изо всех сил, что бы поскорее выбраться из проклятого транспорта, но теперь я спокойно пропускала других вперед. Ну, может не спокойно. Может я просто не хотела спускаться на землю.

— Нам нужно идти, Данте, — тихо произнес Джафримель. Он снова коснулся моего запястья, и тепло прошло сквозь меня, прогоняя холодный страх. Он был в опасной близости к моему пульсу. — Я должен тебя кое о чем попросить.

— Подожди немного, — выдавила я сквозь зубы и поднялась. Он тоже поднялся, не отпуская моей руки. Мы спустились в центральный проход; сумка стучала по моему бедру. Джафримель слегка нагнулся, он был немного высоковат для человеческого транспорта. Его пальто шуршало, как мягкая кожа. Он должен быть возбужден, но его лицо выглядело спокойно, а аура находилась под идеальным контролем.

Мы вышли на залитый солнцем док. Я взглянула на небо, затем осмотрела док, где вода сверкала и пенилась под антигравом. Шикаи хорошо поработал – преобразования были идеальны; Вениция стала поистине плавучим городом. К сожалению, такое огромное количество антигравов означает, что весь город издает ноющий звук, неслышный большинству нормалов. Но псионы не могут переносить его слишком долго, он начинает отдаваться в коренных зубах и в костях. Я вздохнула. Моя защита закружилась, впитывая энергию города – люди, камень и реактивная краска; во рту привкус воды, похожий на скисшее масло, смешанный с дымом кофе и синтетического табака. До того как я встретила Джафримеля, у меня уходили часы, что бы привыкнуть к энергии нового города. Теперь на это понадобились секунды. Мой почти демонический метаболизм сделал необходимые коррективы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию