Возвращение мертвеца - читать онлайн книгу. Автор: Лилит Сэйнткроу cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возвращение мертвеца | Автор книги - Лилит Сэйнткроу

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

– Труп лежит в спальне, – сказала Гейб напряженным голосом. – Там все… в общем, сама увидишь. Тебе удалось что-нибудь выяснить, Дэнни? Хоть что-нибудь?

Такого отчаяния в ее голосе я еще ни разу не слышала.

– У меня назначена встреча с Полиамур. Похоже, Стив Себастьяно входил в группу заговорщиков против Мировича.

И я в нескольких словах рассказала Гейб обо всем, что мне удалось узнать, упомянув и черную пометку в журнале. Когда мы добрались до самого верха лестницы, Гейб повела нас дальше, мимо еще двух полицейских в голубой униформе. Я сразу поняла, где находится тело. Едва взглянув на разбитую в щепки дверь, я ощутила удушливый запах крови. Когда постоянно сталкиваешься с запахами смерти, запах крови перестает тебя волновать… во всяком случае, на уровне сознания.

Но в воздухе чувствовались и другие, более интересные запахи. Я нюхала воздух – энергетическая защита, еще и еще. Ее линии плотно окутывали каждый дюйм стен и пола. На черном каменном постаменте стоял бюст Эдриена Ферримана, автора Указа о парапсихологии; ухмыляясь во весь рот, статуя смотрела вниз, в прихожую.

Я чувствовала запахи полицейских, Гейб и Джейса. Я фыркнула и закрыла глаза. Человеческая кровь, пот, защитная магия и…

Я снова принюхалась. Вот оно. Пахнет гниющим мусором, магией и кремом после бритья. Я попыталась сосредоточиться. Нужно отбросить все постороннее.

Я узнала этот запах. Пыль, гниющий мусор, магия, крем после бритья, мел и кожа.

Это запах кабинета. Кабинета директора.

Я вздрогнула; дрожь прошла по мне волной – от головы до пят. Нервы напряглись, как натянутые струны, и, словно сирены, запели песню крови; впереди меня ждала охота. Но все это перебивало еще одно чувство – страх, леденящий душу, отвратительный страх. Страх ребенка, которого заперли в темной комнате.

«Будь осторожна, – прозвучал в глубине сознания голос Джафримеля. – Он ничего тебе не сделает, хедайра. Ему до тебя не добраться».

Я почувствовала, как моего лица коснулась теплая рука, мягко провела по щеке, горлу, на секунду задержавшись там, где бьется жилка, затем спустилась ниже, провела по груди. Вздрогнув, я пришла в себя.

«Какого черта? В квартире Кристабель такого не было. Наверное, все из-за ее дурацких духов с ароматом сирени».

– Это он.

– Дэнни, – спросила Гейб, останавливаясь, – с тобой все в порядке?

Нет. Мне слышится голос моего погибшего любовника-демона. Впрочем, это не имеет значения. Важно другое – я почувствовала запах своей жертвы. Меня ждет охота. И если голос демона поможет мне выследить добычу, я буду его слушать, пусть даже мне и придется за это расплачиваться, ибо, когда охота закончится, я наконец пойму, что Джафримеля больше нет.

– Все нормально, – прохрипела я.

Итак, кое-что начинает вырисовываться.

– Пошли взглянем на мистера Хелма. – Я заглянула в комнату. – Он и в самом деле верил, будто магическая защита его спасет?

– Да. Видимо, он очень чего-то боялся, – мрачно сказал Джейс. – Чанго… – с отвращением добавил он.

Верное замечание. Спальня была превращена в бойню – повсюду лужи крови и куски того, что некогда было человеческим телом. Знакомые знаки на полу, только на этот раз нацарапанные наспех, а не тщательно выведенные. Круг нарисован кое-как. Убийце кто-то помешал?

– Кто нашел тело? – поморщившись, спросила я.

Хуже запаха отмирающих человеческих клеток был только запах клеток гниющих.

«Ты рассуждаешь так, словно ты не человек, Дэнни».

Я поежилась.

– Экономка, – ответила Гейб. – Наверное, ей хорошо платили, раз она приходила убирать эту берлогу и тратила на нее по десять часов в день. И держала рот на замке. Тело пролежало несколько дней – в эту часть дома экономка заходила редко. Когда обнаружила труп, даже не знала, звонить в полицию или нет. Решила посоветоваться с одним из своих кузенов; я выяснила – мелкий юрист, работает на семью Оуэн, по совместительству – осведомитель. Он и связался с нами. Если бы линии защиты не были взломаны, пришлось бы звать тебя, чтобы ты их открыла.

– О боги, – сказал Джейс, который к этому времени стал совершенно зеленым. – Одни куски.

Еще бы. Тут позеленеешь. Я и сама чувствовала себя зеленой, как водоросли. К горлу подкатывала жгучая тошнота. За годы работы я навидалась и убийств, и разгромов, но это… запах крови меня не беспокоил, но то, что находилось у меня перед глазами, грозило превратиться в ночной кошмар.

Уж кто-кто, а я в этом разбираюсь, можете мне поверить.

Я оглядела спальню. Эран Хелм явно здесь жил. Повсюду разбросаны бумаги, грязная одежда, огромная постель под пологом смята, белье залито кровью и какой-то жидкостью, в подсвечниках – одни огарки. Не знаю, что лучше – это или чистенькая квартирка Кристабель.

Осторожно ступая, я вошла в спальню, как обычно жалея о том, что не умею отключать обоняние, и вдруг кое-что бросилось мне в глаза.

Оторванная человеческая рука, вернее, кисть, намертво сжимающая кусочек освященного мела.

Картина проясняется все больше.

– Sekhmet sa'es, Гейб, мы же ничего не поняли. Магические круги чертил не убийца.

– Что? – Гейб замерла у двери. – Что ты говоришь?

– Смотри. – Я показала на оторванную руку. – Знаки рисовали жертвы. Сделайте снимки святилища. Если я разгадаю, от чего люди пытались защититься…

– Ты считаешь, что убийца – не человек? – с надеждой спросила Гейб.

– Пока я ни в чем не уверена, – медленно произнесла я. – Не могу сказать. Но если круги были нарисованы для защиты, то мы идем в неверном направлении. – Я резко обернулась. – Джейс даст тебе список всех псионов города. Ты сможешь узнать, кто из них сейчас находится в Сент-Сити? И все ли они живы?

– Легко, – просияв, ответила Гейб. Она даже помолодела. – Ты уверена, Дэнни?

– Нет. – Я вновь оглядела спальню. – И все же эта мысль нравится мне больше, чем мои первые гипотезы. Да, и вот еще что.

– Что?

Гейб уже приплясывала на месте от нетерпения, а меня вдруг начал разбирать нервный смех.

Она ничего не замечает? Нужно ткнуть ее носом?

– Дверь спальни выломана снаружи.

Я взглянула на Гейб, потом на Джейса, который, сверкая голубыми глазами, внимательно смотрел на меня. Внезапно на его лицо упала темная тень; от неожиданности я чуть не попятилась. Но когда я взглянула на него вновь, тень исчезла. Кажется, у меня начинают сдавать нервы.

Что-то в последнее время я все чаще жалуюсь на нервы. Плохая привычка.

– Что? – нетерпеливо переспросила Гейб.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию