Контракт с дьяволом - читать онлайн книгу. Автор: Лилит Сэйнткроу cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Контракт с дьяволом | Автор книги - Лилит Сэйнткроу

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Наступила тишина. Пахло жареным мясом, отчаянием, пылью и демоном. Глаза Джафримеля в упор смотрели на Абру, и все же он немного отодвинулся в сторону, чтобы я могла поговорить.

Я вытащила из сумки бумагу с именем Сантино.

— Мне нужна информация об этом демоне, — сказала я. — А также о Дейконе Уитекере. И еще кое о чем.

— Сколько заплатишь? — спросила Абра, немного успокоившись.

— Я? Тебе? Это ты мне должна, Абра. В общем, так: если твоя информация окажется полезной, будем считать, что мы в расчете.

Абра и в самом деле была у меня в долгу — в прошлом году я выдала ей очень ценную информацию относительно семьи Черри. Их постоянно кто-то обкрадывал; я узнала, кто именно, и передала эту информацию Абре, которая наверняка продала ее за кругленькую сумму — разумеется, не упоминая моего имени. Сразу после этого я стала свидетелем того, как семья Оуэне лишилась солидного куска своего состояния. Обожаю устраивать «Моб» маленькие подлости.

Абра взглянула на Джафримеля.

— Ты же не колдунья, Дэнни. Зачем ты таскаешь за собой демона высшего ранга?

«Она поняла не только то, что Джаф демон, но даже догадалась, какого он ранга. Интересно».

— Считай, мне просто нравится общаться с разными существами, — сказала я. — Слушай, это они пришли ко мне, а не я к ним. Я их не звала, а сейчас я вообще по уши в дерьме и быстро иду ко дну, поэтому помоги мне, ладно? Мне нужна информация, Абра. — Я намеренно говорила очень тихо и настойчиво. — Мы же с тобой давние коллеги, я помогала тебе зарабатывать, вспомни ту историю с семьей Черри, мне в самом деле нужна информация. Помоги.

Она смерила меня пристальным взглядом. Демон не шевелился, но следил за каждым ее движением. Мое левое плечо болело — знак реагировал на внимание демона.

— Ладно, — сказала Абра. — Только обещай, что больше никогда не приведешь сюда эту тварь.

«Он не тварь». Я не сказала этого вслух. Сама не знаю, почему я так подумала.

— Я бы и сама его сюда не привела, будь у меня выбор, — огрызнулась я. — Ну, давай, Абра, действуй.

Она сняла ружье с прилавка. Демон не шевельнулся, но мое плечо зашлось от боли, словно его обожгли огнем.

— Ладно, — сказала Абра. — Выкладывай, что у тебя есть.

Я положила на прилавок листок бумаги. Я рассказала ей обо всем — о Сантино-Вардимале, Яйце, своем визите в преисподнюю, Дейконе и его чилле, о своей недавней работе. Последнее было моим подарком — Абра сможет выгодно продать информацию о том, что Дугласа Шантерна убил его младший сын. Я говорила и говорила, а Джафримель стоял возле меня, положив руку мне на плечо. Странно, но мне это нравилось.

Абра слушала молча, постукивая себя кончиком пальца по губам. Потом она долго молчала.

— Ладно, — выйдя из задумчивости, сказала Абра. — Значит, у тебя есть трекер, Спокарелли обеспечит тебя нужными документами… а я должна буду указать направление поисков, свести тебя с нужными людьми и разнюхать, нет ли каких слухов.

Я кивнула:

— Все правильно.

— А этот твой ручной демон будет тебя охранять, пока ты не убьешь Сантино. После чего он смоется.

Джафримель напрягся.

— Я так понимаю ситуацию, — осторожно сказала я.

Абра громко фыркнула, что, по-видимому, означало саркастический смех.

— Девочка, тебя уделали, и уделали по первое число.

— Сама знаю. Дай мне информацию, Абракадабра, мне нужно работать.

Она кивнула, и ее темные волосы упали ей на плечи, а серьги в ушах тихо зазвенели. Затем она взглянула на запись.

— Ого… — удивленно прошептала Абра. — Это же… о, Данте. О нет!

Внезапно побледнев, она протянула над листком руку, не касаясь бумаги.

— Юг, — ровным голосом начала вещать Абра. — Юг, где тепло. Его тянет туда, где тепло… он прячется… не могу сказать почему… женщина… нет, девочка…

Джафримель весь превратился в слух. Я чувствовала его дыхание. Он стоял так близко, что едва не прижимался ко мне.

— Что там насчет Яйца? — спросила я.

Глаза Абры закатились, щеки стали совсем белыми.

— Разбито… смерть… пепел, пепел на ветру…

Внезапно Абра с размаху стукнула рукой о прилавок.

Я чуть не подскочила, Джафримель вцепился мне в плечо. Абра нечасто устраивала подобные сеансы, однако ее предсказания всегда были довольно точны — впрочем, не настолько, чтобы помочь по-настоящему.

— Как мне убить этого сукина сына, Абра? — задала я не менее важный вопрос. — Как мне убить Сантино?

Ее веки затрепетали.

— Только не демонским огнем… его не может убить ни человек, ни демон… вода… — Абра начала задыхаться. — Волны. Волны набегают на берег, лед, я вижу тебя, вижу тебя, Данте… ты лежишь лицом вниз, ты плывешь… плывешь… плывешь…

Я схватила Абру за плечи и хорошенько встряхнула. Когда это не помогло, я ударила ее по щеке — не сильно, просто чтобы привести в чувство. Абра открыла глаза, и Джафримель сразу оттащил меня назад, что-то сердито ворча на своем языке. Абра зашлась тяжелым кашлем; когда кашель немного утих, она, цепляясь за прилавок, что-то хрипло сказала и посмотрела мне прямо в глаза.

— Ты погибнешь, Дэнни, — серьезно сказала она. — Ты меня понимаешь? Это задание тебя убьет.

— Пока я не прикончу гада, убившего Дорин, ничего со мной не случится, — сказала я. — Информация, Абра. Где этот мерзавец?

— Где же еще? — ответила Абра; ее подбородок дрожал. — Нуэво-Рио-де-Жанейро, Дэнни Валентайн. Вот где ты его найдешь.

Я взяла листок с записью и сунула его в свою сумку. Абра смотрела на меня, закусив нижнюю губу. Я еще ни разу не видела ее такой испуганной.

Не просто испуганной, а в ужасе.

— А как насчет Дейкона и чилла? — спросила я. — Откуда он…

— Уитекер уже много лет накрепко связан с семьей Оуэне. В прошлом году он пристрастился к наркотикам и с тех пор понемножку таскает из каждой партии товара, — ответила она и потрогала щеку. — Ты меня ударила!

— Потому что ты немного заскучала, — не подумав, брякнула я. — К кому мне обратиться в Нуэво-Рио?

— Я там никого не знаю, — ответила она. — Но когда приедешь, разыщи Джейса Монро. Он туда переехал. Работает на семью Корвин. Вернулся в «Моб».

Я этого не знала. Правильно — я ведь никогда не спрашивала Абру о Джейсе. Я знала, что он работал на «Моб», ушел оттуда, а потом вернулся. Но услышать это от Абры — совсем другое дело. Я скорчила гримасу.

— Да пошел он, хорек вонючий, — буркнула я. — Ладно. Так что там со слухами?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию