Хороший, плохой, неживой - читать онлайн книгу. Автор: Ким Харрисон cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хороший, плохой, неживой | Автор книги - Ким Харрисон

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Несколько глубоких вдохов помогли мне укрепить колени. Сейчас мне предстояло зайти на занятие, которое уже началось.

Думая, что хуже в этот день уже мне не будет, я собралась и вошла в аудиторию, ярко освещенную рядом окон, выходящих на кампус. Как и говорила Джанин, помещение было оборудовано как лаборатория – по два человека на табуретах у каждого стола. Джанин сидела одна и беседовала с Дженксом, заняв мне место рядом с собой.

На меня пахнуло озоном от наспех состряпанного круга доктора Андерс. Самого круга уже не было, но остатки его силы щекотали мне ноздри, и я посмотрела в сторону кафедры, где находился источник этой силы.

Доктор Андерс сидела за уродливым металлическим столом перед традиционной классной доской. Локти она поставила на стол, поддерживая голову ладонями. Тонкие пальцы слегка дрожали, и я подумала, связано это с обвинениями Де-нона, или же дело в привлечении силы из безвременья – достаточно мощной, чтобы создать круг без физического проявления. В аудитории было необычайно тихо.

Волосы Андерс были собраны в тугой пучок, и седые пряди нелестными линиями прочеркивали черноту. Она выглядела старше моей матери – в строгих коричневых брюках и со вкусом подобранной блузке. Пытаясь не привлекать к себе внимания, я пробралась мимо первых двух рядов и села рядом с Джанин.

– Спасибо.

Она смотрела на меня, вытаращив глаза, пока я запихивала сумку под стол.

– Ты в ОВ работаешь?

Я подняла глаза на доктора Андерс:

– Работала. Этой весной ушла оттуда.

– Я думала, из ОВ не уйдешь, – сказала она с еще более удивленным лицом.

Я пожала плечами, отвела волосы назад, чтобы Дженкс мог опуститься на свое место.

– Это было непросто.

Вместе с нею я посмотрела туда, где стояла доктор Андерс.

Эта женщина была так же страшна, как мне помнилось: с длинным узким лицом, с носом, который был бы вполне уместен на карикатуре ведьмы, нарисованной до Поворота. Только что лицо не зеленое, и бородавки нет. От нее разило властностью, и она удерживала внимание аудитории уже тем, что стояла. Руки у нее уже не дрожали, когда она взяла стопку бумаг.

Водрузив на переносицу очки в металлической оправе, она стала напоказ просматривать свои записки. Я готова была бы поклясться, что на очках были чары, позволяющие видеть сквозь колдовство лей-линий, а не только корректировать зрение. Жаль, что у меня духу не хватало надеть свои и посмотреть, использует она магию лей-линий, чтобы придать себе отталкивающий вид, или она такая и есть.

Ее узкие плечи шевельнулись на вздохе, она подняла глаза – прямо на меня, через свои заговоренные очки.

– Я вижу, – сказала она так, что у меня мурашки по спине побежали, – что у нас сегодня новая студентка.

Я деланно улыбнулась. Ясно ведь, что она меня узнала, и физиономия у нее сморщилась, как чернослив.

– Рэйчел Морган! – произнесла она.

– Здесь, – ответила я без интонации. Едва заметная досада пробежала по ее лицу. – Я вас знаю. – Застучали низкие каблуки, она подошла ко мне, наклонилась, посмотрела на Дженкеа. – А кто вы такой будете, уважаемый пикси?

– Гм, я Дженкс, мэм, – пролепетал он, запинаясь, и так затрепыхал крыльями, что запутался ими у меня в волосах.

– Дженкс, – повторила она голосом почти уважительным. – Рада нашему знакомству. Вас нет в списке моих студентов. Оставьте нас, будьте добры.

– Да, мэм, – ответил к моему удивлению обычно надменный пикси, слетая с моей серьги. – Я буду в преподавательском холле возле библиотеки. Может, Ник еще работает.

– Наверняка. Я тебя найду.

Он наклонил голову в адрес доктора Андерс и вылетел в еще не закрытую дверь.

– Прошу прощения, – сказала Андерс, – мои занятия помешали вашей светской жизни?

– Нет, доктор Андерс. Я очень рада вас снова видеть.

– Правда? – отодвинулась она в едва заметном сарказме. Уголком глаза я видела, как у Джанин отвисла челюсть. И вообще у всех, кого я в аудитории видела. У меня горели щеки. Не знаю, зачем эта женщина так со мной поступала, но она это делала. Она со всеми обращается не приветливей голодной вороны, но на меня налетела как бешеная росомаха.

С громким шлепком она плюхнула свои бумаги на стол передо мной – мое имя было обведено толстым красным кружком. Тонкие губы Андерс поджались так, что почти исчезли.

– Зачем вы явились? – спросила она. – С опозданием на два занятия после начала семестра?

– Пока еще неделя приходов и уходов, – возразила я, чувствуя, как зачастил пульс.

В отличие от Дженкса, я никогда не стеснялась бороться с власть имущими. Правда, пока что всегда побеждали они.

– Я даже не знаю, как вы были допущены к этим занятиям, – заметила она едко. – У вас совершенно нет предварительной подготовки.

– Все подготовительные предметы у меня сданы. И еще у меня годичный опыт работы.

Да, верно. Но если бы не Эдден, фиг был могла попасть сразу на занятия уровня пять-ноль-ноль.

– Вы зря тратите мое время, миз Морган, – сказала она. – Вы – колдунья земли. Вы не владеете навыками, необходимыми для работы с лей-линиями, вне тех скромных пределов, которые требуются на замыкание круга. – Она нависла надо мной, я почувствовала, как у меня кровяное давление растет.

– На этот раз я вас выставлю со своих занятий еще быстрее.

Я сделала медленный вдох, успокаиваясь, оглядела потрясенные лица. Явно они не знали свою любимую преподавательницу с этой стороны.

– Мне нужны эти занятия, доктор Андерс, – сказала я, не особенно понимая, почему пытаюсь апеллировать к ее не слишком развитому сочувствию. Разве что потому, что если меня вышибут, Эдден может меня заставить заплатить за обучение.

Эта колючая дама собрала свои бумаги и отступила за свободный стол. Оглядела аудиторию и снова обратила взгляд ко мне.

– У вас трудности с вашим демоном?

Несколько человек в аудитории ахнули. Черт бы тебя побрал, подумала я, невольно прикрывая рукой запястье. Пяти минут не прошло, как она всю группу против меня настроила.

Надо было браслет надеть какой-нибудь. Я стиснула зубы, задышала чаще, заставляя себя промолчать.

У доктора Андерс вид был удовлетворенный.

– Надежно спрятать метку демона магией земли нельзя, – сказала она преподавательским тоном. – Для этого нужна магия лей-линий. За этим вы и пришли, миз Морган? – спросила она насмешливо.

Хоть меня и трясло, но взгляда я не опустила. Я была не в курсе. Не удивительно, что мои маскировочные чары никогда после заката не действовали.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию