Ожог - читать онлайн книгу. Автор: Майя Бэнкс cтр.№ 87

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ожог | Автор книги - Майя Бэнкс

Cтраница 87
читать онлайн книги бесплатно

Эш медленно покачал головой:

— Малышка, сама посуди: ну как я мог его убить, если все это время был рядом с тобой?

— Но ты мог… подстроить его убийство, — прошептала Джоузи.

— Мне не надо было ничего подстраивать. Он обокрал и обманул очень многих. Уиллис был очень неразборчив в своих деловых связях и водился с сомнительной публикой. Когда те узнали, что он их кинул, его жизнь и гроша ломаного не стоила.

Чувствовалось, его слова лишь насторожили Джоузи.

— А каким образом эти люди узнали, что Уиллис их кинул?

Эш улыбнулся, однако улыбка его не была ни нежной, ни теплой. Джоузи вздрогнула — столько тьмы было в его глазах. Перед ней стоял человек, которого лучше не злить. Человек, чья обаятельная внешность бывала очень обманчива. Веселый, покладистый, отходчивый парень не более чем фасад, за которым скрывался решительный, целеустремленный и порою беспощадный Эш Макинтайр.

— Им… немного помогли, — мрачным тоном изрек Эш.

У Джоузи перехватило дыхание. Она смотрела на Эша так, словно видела его впервые. Может, она действительно впервые видела

настоящегоЭша.

— Значит, ты как-то причастен к его убийству?

Эш покачал головой:

— Тебя интересует, запятнаны ли мои руки его кровью? Отвечаю: нет. Но если ты спросишь, не я ли запустил процесс, окончившийся его убийством, то отвечу: да, это сделал я. Я не просил убивать Уиллиса и не нанимал убийц. Я просто передал нужную информацию нужным людям. Как они потом обошлись с этой информацией и с самим Уиллисом, от меня уже не зависело. Я сказал тебе правду. Теперь решай, сможешь ли ты жить дальше с этой правдой. И со мной.

Джоузи кивнула. Она была ошеломлена. Но ей стало легче. Она не могла представить, чтобы из-за нее Эш попал в тюрьму, сломав себе жизнь, да и ей тоже. Особенно теперь, когда она не представляла своей дальнейшей жизни без него.

— Чарльз Уиллис заслужил смерть. Он был дрянным человеком… если вообще был человеком. Его нападение опрокинуло мои прежние представления. Я долго верила, что людям нужно прощать. Оказывается, не всегда. Во всяком случае, не тогда, когда тебя бьют ногами и ломают ребра. Следователи сказали, что его не просто убили, а зверски убили. Раньше такое возмездие меня ужаснуло бы.

— А теперь? — тихо спросил Эш.

— Ты меня изменил. Не знаю, в хорошую сторону или в плохую. Не знаю. Но я чувствую, что изменилась. В чем-то я стала лучше, а в чем-то… жестче, безжалостнее.

— Малышка, скажем так. Я не всегда хожу под ярким солнцем. Иногда мне приходится забредать в сумрачные закоулки. Но я не хочу, чтобы их сумрак затрагивал тебя. Ты должна оставаться в солнечном мире и сама сверкать. Больше мы с тобой не будем об этом говорить. Сам я тебе ничего не скажу, а ты меня не спрашивай. О чем-то ты будешь узнавать, но тебе не придется с этим сталкиваться. Никогда. Тебя устраивает такая жизнь?

— Да. Меня устраивает такая жизнь, — шепотом ответила Джоузи.

— Я люблю тебя, малышка. — Эша переполняли чувства. — Я не заслуживаю твоей любви и твоего сияния, но я хочу того и другого. Рядом с тобой я чувствую солнце. Я не хочу возвращаться в сумрачные закоулки.

— А зачем тебе туда возвращаться? — спросила она. — Оставайся на солнце. Со мной.

— Я навсегда останусь с тобой. Наши дети не будут знать опасностей. Это я тебе обещаю. Мы и наши малыши будем жить в безопасном мире. И наши близкие — тоже: Гейб, Джейс, Миа, Бетани. Вы моя семья. Я готов отдать жизнь за каждого из вас. Вы все будете жить на солнечной стороне мира. Ваше место — там.

— Там и твое место, Эш. — Джоузи умолкла, вспомнив его недавние слова. — Послушай, разве у нас уже есть дети?

Эш улыбнулся. Его улыбка была покровительственной, полной мужской самоуверенности.

— По-моему, все к этому идет. Сколько их будет — решать тебе. Я бы сначала хотел парочку мальчишек, а потом девочку. Ей ведь понадобятся старшие братья, которые всегда будут о ней заботиться. Они не будут похожи на моих старших братьев. Тем было наплевать на свою сестру. Но мы будем настоящей семьей.

— Да, Эш. Мы будем настоящей семьей, — с любовью глядя на него, сказала Джоузи. — Ты спросил, сколько детей я хочу. Шестеро. Справишься?

— Шестеро? — переспросил ошеломленный Эш. — Это целых шесть беременностей! Мне надо будет постараться.

— Может, не будем откладывать детей на потом? — всерьез спросила Джоузи.

— Ты права, не будем. Мне совсем не хочется быть старым ослом к тому времени, когда родится шестой. Но первым ребенком мы займемся не раньше, чем ты выйдешь из больницы и полностью окрепнешь. — Эш полез в карман и достал коробочку. — Я искал подходящий момент, чтобы подарить тебе это. Но вряд ли можно найти более подходящий момент, чем сейчас, когда мы говорим о том, сколько детей будет в нашей семье.

Он открыл коробочку. Джоузи ахнула, глядя на потрясающее бриллиантовое кольцо. Оно вспыхивало множеством граней, принимая и усиливая солнечный свет, лившийся из окна. Казалось, в палате вспыхнуло маленькое солнце.

Эш опустился на одно колено и нежно взял левую руку Джоузи:

— Согласна ли ты стать моей женой, Джоузи? Согласна ли ты стать матерью моих детей и идти по жизни рядом со мной? Никто и никогда не будет любить тебя сильнее, чем я. Это я готов доказывать тебе каждый день нашей совместной жизни.

Он торжественно надел кольцо на ее палец. Слезы туманили игру бриллиантовых бликов.

— Да, Эш! Я согласна стать твоей женой. Я тебя очень люблю. И очень хочу детей. Много детей.

Эш наклонился и осторожно подхватил Джоузи на руки. Он целовал ее, пока ее сердце не начало таять.

— И я очень люблю тебя, малышка. Не сомневайся в этом. Доказательство моих слов ты получишь потом, когда вернешься домой. Там я буду с тебя пылинки сдувать и баловать до неприличия.

Любуясь блеском кольца, Джоузи нежно погладила щеку Эша:

— Любовь моя, жду не дождусь, когда снова буду дома.

Глава 37

— Ты устроил мне потрясающий праздник, — замирая от восторга, сказала Джоузи. — До сих пор не верится.

Она смотрела на битком набитый бальный зал отеля «Бентли», который на сегодня превратился в выставочный.

Эш обнял ее и крепко прижал к себе:

— Я здесь ни при чем, малышка. Это сделал твой талант. Помнишь, какие глупости говорил тебе мистер Даунинг? А настоящим любителям живописи не терпится купить твои картины. Не пройдет и получаса, как все они будут раскуплены. Вместо обычной продажи — аукцион. Ставки за картины твоей эротической серии постоянно повышаются. Там идет нешуточная война цен.

Элегантно одетые люди с фужерами очень дорогого шампанского в руках ходили по залу, любуясь ее творчеством. Казалось, здесь собрались все нью-йоркские знаменитости. Боже, даже мэр приехал! Некоторые имена приводили Джоузи в особо радостное волнение. Это были люди, чье мнение в мире искусства ценилось очень высоко. И все они нашли время, чтобы приехать в «Бентли» ради ее творчества!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению