Ожог - читать онлайн книгу. Автор: Майя Бэнкс cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ожог | Автор книги - Майя Бэнкс

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

— Эш, может, ты просто не хочешь нам говорить? — не отставал Джейс. — Гейба с Миа в городе не будет, но мы с Бетани остаемся, и ты всегда можешь на нас рассчитывать.

— Спасибо, Джейс. Но я большой мальчик и сам справлюсь с бзиками своих мамочки и папочки. Спасибо за поддержку. Как ни странно, родня затихла. Подозрительное затишье. Наверное, затевают новую гадость. Я просто жду. Мне не привыкать.

Гейб снова посмотрел на часы:

— Если вы не против, поеду-ка я домой, к Миа. Штурвал нашего корабля я оставляю в надежных руках. Чем скорее пройдет ночь и наступит завтра, тем скорее Миа станет моей женой и тем раньше мы отправимся с ней в свадебное путешествие.

Чувствовалось, ему и Джейсу не терпелось отправиться по домам. Они бы и уехали, если бы не вопрос Эша:

— Кстати, Гейб, давно хотел тебя спросить. Ты ведь так и не объяснил, почему мы вдруг выкинули Чарльза Уиллиса из парижского проекта, будто горячую картофелину из штанов. Потом следом ушли еще два крупных инвестора. Ты помнишь, каких усилий нам стоило спасти проект. Что ты не поделил с Уиллисом?

Лицо Гейба превратилось в маску. Он поджал губы. Джейс смотрел на него и тоже ждал объяснений. Тогда, в конце прошлого года, Гейб просто сообщил им, что Уиллис покидает проект, но следом по непонятным причинам ушли и два других инвестора. Одного из них — богатого техасца — было особенно жалко терять, поскольку друзья надеялись на длительное сотрудничество с ним.

Эш удивлялся: почему они тогда не потребовали от Гейба объяснений? Наверное, только из-за того, что нужно было срочно искать других инвесторов и спасать проект.

— Уиллис умел пустить пыль в глаза, — угрюмо произнес Гейб. — И я ловился на его болтовню, пока мы не встретились в Париже. Там мне стало ясно: нужно гнать его из проекта, и как можно раньше. Я сделал это в интересах компании, приняв всю полноту решения на себя. Да, вы равноправные партнеры и имеете право знать все подробности. Но скажу вам честно: у меня просто не было времени на пространные объяснения. Особенно после ухода еще двоих инвесторов. Нужно было спасать проект и нашу репутацию.

Джейс слушал, наморщив лоб. Он чувствовал: Гейб чего-то недоговаривает. У Эша возникло схожее ощущение, однако лицо Гейба оставалось непроницаемым. «Действия в интересах компании»? Он что, считает их наивными первокурсниками? Скорее всего, в Париже у Гейба с Уиллисом что-то произошло на личной почве. А на такие темы Гейб говорить не станет, сколько его ни пытай. Самое удивительное, что после разрыва с их компанией Уиллис вообще исчез с делового горизонта.

Черт с ним, с Уиллисом. Главное, они тогда буквально вылезли из кожи вон, но нашли новых инвесторов и спасли парижский проект. Дружба дружбой, но есть и личное пространство, куда нельзя соваться даже лучшим друзьям.

— Если вопросов больше нет, я отправляюсь домой к своей будущей жене, — заявил Гейб.

Он встал. Следом встал и Джейс. Черт побери, неужели они стареют? Еще и десяти нет, а они уже сматывают удочки и по домам. Правда, этих двоих дома ждут любимые женщины. Наверное, Эш на их месте тоже торопился бы домой. Может, потом, когда семейная жизнь войдет в привычку, их снова потянет посидеть с друзьями.

Гейб прыгнул в машину, махнул им рукой и укатил.

— Тебя подвезти? — спросил у Эша Джейс. — Или тебя ждет твой водитель?

Эш думал, как лучше поступить. Продолжать разговор ему не хотелось, но уклончивые ответы Гейба лишь подхлестнули любопытство Джейса. Если сейчас он не поедет с Джейсом, это будет стратегической ошибкой. Дополнительным поводом для домыслов и подозрений.

— Как Бетани? — спросил Эш, садясь в машину Джейса.

Он решил сосредоточить их разговор на Бетани, надеясь, что тогда Джейс не полезет к нему с расспросами. Расчет оправдался. Лицо Джейса расплылось в улыбке.

— Бетани — умница. Все разговоры только о колледже и учебе.

— А насчет Кингстона новости есть? Он по-прежнему ведет себя как редкостный идиот?

Поначалу Бетани представила им Джека Кингстона как своего брата. Позже выяснилось, что никакого родства между ними нет, и этого парня правильнее было бы назвать ее собратом по мытарствам. Бетани считала себя многим обязанной Джеку. Не так давно Джек едва не погубил ее, подмешав в какао сильнодействующий препарат. Сам он утверждал, что решил свести счеты с жизнью и отраву приготовил для себя, а Бетани по чистой случайности взяла его кружку. Только ради Бетани Джейс не стал давать этому делу ход, и Джек сейчас проходил принудительное лечение от наркомании. Эш, когда узнал о случившемся, был готов размазать Джека по стенке. По его мнению, место этой мрази — в тюрьме. Джейс тоже не колеблясь отправил бы Джека за решетку, но это больно ударило бы по Бетани. Джека все-таки арестовали. Джейс нанял ему адвоката, и тот добился соглашения между обвинением и защитой. Тюремный срок Джеку заменили принудительным лечением, после которого он попадал под пристальное наблюдение полиции.

— Пока никаких новостей, чему я только рад, — сказал Джейс.

— А Бетани? — осторожно спросил Эш. — Продолжает волноваться за него?

— У нее бывают хорошие и плохие дни, — вздохнул Джейс. — Я стараюсь, чтобы ее мысли крутились вокруг ее будущей учебы, вокруг нашей жизни. Тогда все идет прекрасно. А потом… она вспоминает про Джека, и настроение у нее портится. Где-то она понимает, что он человек конченый, но смириться с этим не может. Возможно, никогда не смирится. Она продолжает его любить как настоящего брата, хотя и понимает, что по его милости могла загреметь на тот свет.

— Представляю, каково тебе, — тихо произнес Эш.

— Да уж.

Они подъехали к дому Эша. Эш обрадовался, что Джейсу не хватило времени полезть к нему с расспросами. А Джейс обязательно полез бы. И Эш полез бы, если бы чувствовал, что с Джейсом творится неладное. Но теория не всегда вязалась с практикой. Как бы это ни называлось: двойными стандартами, беззастенчивым лицемерием или иным словом, — Эшу сейчас не хотелось ничего рассказывать.

— Увидимся завтра? — спросил Джейс, когда Эш вылезал из машины.

— Да. Постараюсь не опоздать. Миа к алтарю поведешь ты?

— Естественно.

— Может, устроить маленькую репетицию или что-то типа этого? — предложил Эш.

Его опыт участия в свадебных церемониях ограничивался первым браком Гейба, однако для свадеб такого масштаба, как у Гейба и Миа, репетиции являлись обычной практикой.

— Старик, репетиция уже была, — засмеялся Джейс. — Вчера вечером. Мы думали, ты появишься. Ничего особенного тебе бы делать не пришлось. Только стоять рядом с Гейбом. Миа хотела ополчиться на тебя. Я прикрыл твою задницу. Сказал, что репетиция репетицией, а дел у нас в компании невпроворот и ты, как настоящий друг, взвалил их на свои плечи, пока Гейб репетирует. Она поверила и простила тебя.

— Черт бы меня подрал! Хорош друг. Но клянусь, я действительно забыл. Я бы даже не вспомнил про завтрашнюю свадьбу, не столкнись я сегодня с Гейбом в коридоре.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению