Козырные дамы - читать онлайн книгу. Автор: Эмма Аллан

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Козырные дамы | Автор книги - Эмма Аллан

Cтраница 1
читать онлайн книги бесплатно

Глава 1

Это было временное умопомрачение, внезапное наваждение, которому она поддалась безотчетно, не задумываясь о возможных последствиях.

– Позвони в службу обслуживания номеров и закажи нам еще одну бутылку шампанского!

Первая бутылка была уже пуста.

– Вы уверены, что хотите этого?

– Естественно, я уверена! Счет все равно оплатит дирекция, я приложу его к остальным счетам за банкет.

– Но банкет проводится внизу!

– А разве здесь мы пьем по другому поводу?

Каролина Бек удовлетворенно улыбнулась, видя, что он встал, подошел к телефону и заказал еще одну бутылку шампанского. За окнами звучали отдаленные голоса участников вечеринки и негромкая музыка. Торжество по случаю завершения съемок в большом шатре, разбитом в чудесном парке за гостиницей. Время от времени со стороны бассейна тоже доносились возбужденные возгласы, смех и визг – это кто-то из разгорячившихся гостей плюхался в воду и обдавал брызгами своих подвыпивших друзей.

Каролина имела полное право считаться королевой бала, поскольку являлась продюсером этого проекта и обеспечивала его своевременное осуществление при строгом соблюдении бюджета. Но настроение у нее было совсем не праздничное. Она стоически вынесла торжественную часть, поблагодарила режиссера, хотя ее и подмывало высказать ему во всеуслышание все, что она в действительности о нем думает, пожала руки актерам и техническому персоналу, выпила пару коктейлей, закусив их крабовым салатом, и собралась улизнуть из шатра, чтобы пораньше улечься спать.

Современная кухня независимого телевидения – это непрерывно работающий конвейерный цех, где производство программ поставлено на поток. Едва завершается один проект, немедленно начинается работа над другим. Завтра утром ей предстояло приступить к выбиванию средств на очередное зрелище для британских толстосумов, которые решали, что именно следует смотреть англичанам.

Но ее благим намерениям не суждено было осуществиться: она уже стояла у двери своих апартаментов, когда увидела идущего к ней по коридору Джейсона Леонарда, со своей неизменной нейлоновой сумочкой для всякой всячины в руке.

Этого молодого актера Каролина впервые увидела, когда он играл Лаэрта в «Гамлете» на сцене Королевского шекспировского театра. Черноволосый, с подкупающим взглядом глубоко посаженных глаз и чувственным, едва ли не женским ртом, он чем-то напоминал юного Шона Коннери. Каролина предложила режиссеру взять его на одну из главных ролей в фильме, который они только что отсняли, но режиссер заартачился и согласился задействовать Джейсона лишь в проходной роли убийцы, требовавшей присутствия актера на площадке только в течение трех дней.

И вот ее дернул черт пригласить его в свой помер обмыть завершение проекта. Он и не собирался долго упираться, поскольку, как выяснилось позже, специально фланировал по коридору в надежде, что она поступит именно так.

– Шампанское доставят через пару минут, – сказал Джейсон, положив трубку.

– Вот это настоящий сервис! – воскликнула Каролина. – Нужно будет как-нибудь снова устроить в этом отеле пирушку.

Джейсон подошел к окну и уставился на старинный парк, окружающий здание отеля, служившее когда-то загородной резиденцией одного каучукового магната. Искусная планировка парка и тщательный уход за кустарниками, цветочными клумбами и газонами обеспечивали зеленому обрамлению шикарного отеля то особое качество, которое и создает ощущение комфорта у самых требовательных клиентов.

Каролина встала и тоже подошла к окну, чтобы полюбоваться открывающимся из него великолепным видом на развесистые деревья и зеленые лужайки, позолоченные закатным июньским солнцем.

– Красиво, не правда ли? – сказала она.

Ее гость был либо не в меру застенчив, либо очень умен.

На его месте любой другой мужчина не преминул бы воспользоваться представившимся ему шансом. Джейсон же даже не пытался дотронуться до нее или сделать ей недвусмысленный намек. Должно быть, он привык к тому, что женщины легко обольщаются его привлекательной внешностью и воображают себе невесть что, едва познакомившись с ним. Возможно также, что он боялся невзначай се обидеть и навсегда лишиться возможности подработать в каком-нибудь ее сериале. Актеров теперь развелось хоть пруд пруди, и все они были готовы взяться за любую работу.

Поэтому Каролине не оставалось ничего другого, как взять инициативу в свои руки и довести начатое до логического конца.

– Мне нужно переодеться, – промолвила она, томно потянувшись.

– Может быть, мне лучше уйти? – спросил Джейсон.

Такой реакции Каролина от него не ожидала. Неужели она не в его вкусе? От такой мысли ей стало не по себе.

В дверь тихонько постучали.

– Открой, пожалуйста, – попросила она и, повернувшись, пошла в спальню, оставив дверь гостиной открытой.

Официант из службы обслуживания номеров поставил серебряное ведерко со льдом на столик у дивана, с легким хлопком откупорил пробку и забрал поднос с грязной посудой. Поколебавшись секунду-другую, он решил, что сейчас не самый подходящий момент для того, чтобы просить подписать ему счет, и, пожелав Джейсону приятного вечера, покинул номер.

Каролина присела на край кровати и стала думать, как ей поступить. Проблема заключалась в том, что она сама не знала, чего ей хочется. С ней всегда так случалось, когда она слишком увлекалась шампанским на пустой желудок. Джейсон ей нравился, он обладал природной грациозностью и непосредственностью. Ей нравилось смотреть, как чувственно раздуваются его ноздри, когда он отстаивает в споре свою точку зрения. Она бы с радостью отдалась ему прямо на полу в гостиной, без всякой прелюдии, и позволила бы делать с ее телом все, что ему вздумалось бы.

Но Джейсон почему-то не набросился на нее, как пылкий дикарь, а смущенно мялся возле окна, за которым сгущались лиловые сумерки. Следовательно, действовать предстояло ей самой, но прежде требовалось решить, хочет ли она этого и стоит ли он того, чтобы тратить на него свое время. Таких порывов с ней прежде никогда не-случалось. Неужели он так вскружил ей голову, что ее рассудок и жизненный опыт уступили под напором смутных предчувствий и непонятных желаний?

– Зайди сюда, Джейсон! – подчеркнуто отчетливо и холодно произнесла она, все еще злясь на него за то, что он вынуждает ее выступать в роли совратительницы.

– Принести вам бокал шампанского? – спросил он.

– Захвати с собой всю бутылку!

Каролина посмотрела на себя в зеркало на дверце гардероба. Долгий и трудный день не прошел для нее бесследно. У нее даже не было времени, чтобы переодеться в вечернее платье, и она заявилась на банкет в том же бежевом хлопчатобумажном костюме «сафари», в котором суетилась с утра. Наряд вдобавок был изрядно помят, на коричневых туфлях на низких каблуках виднелись следы грязи и царапины, модная прическа, которую она лишь недавно сделала, растрепалась, и ее белокурые волосы напоминали мочалку. Усталое лицо казалось неестественно бледным. Неудивительно, что в таком виде она не вызвала у Джейсона вожделения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению