Перемены - читать онлайн книгу. Автор: Даниэла Стил cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Перемены | Автор книги - Даниэла Стил

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

— Как ты думаешь, что могло случиться, мамочка? — шепотом спросила Джессика. Пам с побледневшим лицом сидела в своей комнате.

— Не знаю, милая. Питер найдет их.

Но он тщетно обшарил склоны возле дома. Было уже темно, когда он наконец нашел Вал и Марка, исцарапанных, испуганных и без малыша.

— Где Мэт? — обратился он с дрожью в голосе к старшему сыну. Он заметил, что у Вал заплаканное лицо.

Марк, казалось, тоже вот-вот расплачется.

— Мы не знаем.

— Когда вы в последний раз его видели? — Питер чувствовал, как у него напрягается подбородок.

— Часа два или три назад. Мы просто гуляли, а когда обернулись, то его не было.

Вал сквозь слезы принялась бессвязно излагать свою версию случившегося. Питер обратил внимание, что Марк все еще держит ее за руку, и у него мелькнуло подозрение, почему они потеряли Мэтью.

— Вы занимались любовью? — прямо спросил он.

От этих слов Вал только сильнее заплакала, а Марк смущенно опустил голову, но отец успел дать ему пощечину. — Щенок, на тебе лежала ответственность за брата, раз ты взял его с собой!

— Я знаю, папа. — По его лицу текли слезы. Следующий час поисков ничего не дал. Питер решил позвонить шерифу. Побледневшая Мел сидела с Джессикой и Пам, а когда он вернулся только с Вал и Марком, все три девочки разрыдались. Питер тотчас направился к телефону. Меньше чем через полчаса прибыла поисковая партия с веревками и спасательным снаряжением, бригадой «Скорой помощи» и огромными прожекторами.

— Утром мы пришлем вертолеты, если не найдем его сегодня вечером.

Но Питеру страшно было подумать, что малыш всю ночь проведет где-то один, и его охватывал ужас при мысли, что ребенок мог упасть в ущелье и сломать ногу или с ним случилось нечто более страшное.

Может быть, он лежит где-нибудь без сознания. Питер ушел со спасателями, а девочки остались с Мел и Марком. Он уже плакал в открытую, и Мел тщетно пыталась успокоить его. Шел уже одиннадцатый час, а Мэтью все еще не удалось отыскать. И внезапно Пам взорвалась, с визгом набросившись на Вал:

— Это ты виновата, похотливая сучка! Если бы ты не трахалась с Марком, мой маленький брат не потерялся бы.

Вал не нашла что ответить на такое обвинение, а только сжалась в объятиях Джессики, истерически рыдая. В этот момент Мел услышала крики и звуки горнов высоко на склоне горы, замигали огни, и вскоре вся команда с победоносным видом спустилась вниз.

Один из людей шерифа нес Мэтью на руках. Питер, еле сдерживая слезы радости, облегченно замахал им руками.

— С ним ничего не случилось? — Мел подбежала к Питеру, и слезы все-таки брызнули у него из глаз.

Он долго стоял, всхлипывая, держа ее в объятиях. Мальчика нашли возле пещеры, испуганного и замерзшего, но без всяких повреждений. Он сказал, что некоторое время бродил один и потерялся. И уверял всех, что видел медведя.

— О, Мел, — Питер не мог оторваться от нее" — я думал, мы потеряли его навсегда.

Она кивнула, у нее по щекам тоже текли слезы.

— Слава богу, что все обошлось.

Но вот принесли Мэтью, грязного, с исцарапанным лицом, в разорванной одежде и взволнованного, на голове у него была чья-то фуражка. Мел схватила его и крепко прижала к себе:

— Ты до смерти напугал нас, Мэт.

— Я в порядке. Мел. — У него вдруг появился очень взрослый и храбрый вид.

— Я рада. — Она поцеловала его в щеку и передала отцу, поблагодарившему людей шерифа; потом они вернулись в дом и собрались в гостиной.

Марк прижимал брата к груди, а Валерия улыбалась сквозь слезы, и даже Пам заплакала от радости.

Все столпились вокруг малыша и угомонились только к полуночи. Пам извинилась перед Вал, а Марк дал слово, что они больше никогда не пойдут гулять одни.

И когда все уселись у камина, поглощая гамбургеры, приготовленные Мел, Питер обратился к ним:

— Я хочу, чтобы вы твердо уяснили одно; думаю, сегодняшний вечер преподнес всем урок. — Он выразительно посмотрел на Вал с Марком, затем на Мэта, а потом на Джессику и Пам. — Мы все можем чудесно проводить здесь время. Но вы не должны разбредаться; вы можете заблудиться в лесу, вас может укусить змея, с вами может случиться бог знает что. И я хочу, чтобы каждый из вас чувствовал ответственность за всех остальных. С данного момента вы будете все вместе. Если один из вас идет куда-то, все следуют за ним. Ясно? — Он выразительно посмотрел на старшего сына, который поспешно кивнул, испытывая ужасные угрызения совести. Он так усердно старался в лесу просунуть язык в рот Вал, а руку ей в шорты, что совершенно забыл о Мэтью. А когда они опомнились, его уже не было. — Если я увижу кого-нибудь уединившимися парочкой, то они в тот же день будут отправлены домой, кто бы это ни был. — Все поняли, что речь шла о Вал и Марке. — Теперь марш в постель. Вечер выдался для всех трудным.

— Боже, Мел, я думал, что умру на этой горе, пока искал его. — В ту ночь он лежал в ее постели, вспоминая пережитый кошмар, а она прижимала его к себе, чувствуя, как он дрожит в ее объятиях.

— Все позади, любимый. Он жив и невредим, и такого больше не случится.

Они даже не занимались любовью. Мел почти всю ночь пролежала без сна рядом с ним, охраняя его сон, пока небо не озарилось первыми лучами восходящего солнца. Тогда она осторожно разбудила Питера, и он вернулся в свою комнату, а она наконец заснула. Мел впервые осознала, насколько любит их всех и как дорого ей стало семейство Галлам. Со следующего дня пятеро детей все время проводили вместе, и хотя Мел часто видела Марка, держащего Вал за руку или смотрящего ей в глаза тем особенным взглядом, от которого у девочки светилось лицо, они больше никогда не уединялись, и оставшаяся неделя пролетела незаметно.

Вечером, накануне отъезда Мел и двойняшек, Питер повел всех на прогулку. Они смеялись и разговаривали, как старые друзья. Глядя на них, никто бы не догадался, что они не одна семья, и тем более бы не поверил, что они были против совместного отдыха.

Две недели прошли великолепно, несмотря на ужасный вечер, когда потерялся Мэт, но сейчас об этом не вспоминали.

После ужина они допоздна сидели у камина. Мэт в конце концов заснул на коленях у Джессики, и она С помощью Пам уложила его в постель. И когда они наконец неохотно разошлись по своим комнатам, все сожалели, что так быстро закончилось такое счастливое время. Мел с Питером несколько часов дролежали без сна.

— Не могу поверить, что мы опять расстаемся. — Он лежал, облокотившись на руку, и не сводил с нее глаз.

— Ничего не поделаешь. — Но затем ей внезапно пришла в голову мысль. — Почему бы вам всем не провести День труда с нами в Мартас-Винъярде?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию