Клуб холостяков - читать онлайн книгу. Автор: Даниэла Стил cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Клуб холостяков | Автор книги - Даниэла Стил

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

– В принципе, – призналась Кэрол, – я все это осуждаю. И все, что за этим стоит. Но если приглядеться, это такая безделица! Причем совершенно безобидная. Несовременная, но молодежи нравится. Тогда почему бы и нет? – Чарли был рад, что Кэрол нашла в происходящем позитивную сторону, и продолжал любоваться ею, пока они ехали назад в арендованном по такому случаю лимузине. Вечер прошел замечательно, оба получили удовольствие. – Спасибо, что пригласил меня с собой. Она улыбнулась, а он нагнулся и поцеловал ее. Красивее женщины он в жизни не встречал. Его распирало от гордости, что он сидит рядом с Кэрол, хотя ее родители и поубавили восторженности в нем. Чарли не мог себе представить, как можно жить с такими людьми под одной крышей. И не просто жить, а расти и взрослеть. Тем удивительнее, что Кэрол стала нормальным человеком, и тем радостнее, что она не такая, как они. Они уже подъезжали к ее дому, Кэрол улыбалась. – Так хочется встретить вместе Рождество, обожаю праздники! Я решила завтра купить елку, и мы нарядим ее вместе, хорошо?

Чарли словно хлестнули по лицу. Повисла неловкая пауза. Он понимал, что должен что-то сказать, иначе окажется лжецом. Он должен сказать ей правду, ведь от нее он ждет того же.

– Меня не будет. Мне жаль…

– Завтра? – Она явно огорчилась.

– Нет. На Рождество, – осторожно проговорил он. – Я ненавижу праздники и все, что с ними связано, я не отмечаю Рождество. Для меня это слишком тяжело. Я каждый год провожу его на яхте. Меня не будет три недели, я уеду.

Кэрол опустила голову, воцарилось молчание.

– Когда же ты уезжаешь? – спросила она с таким видом, будто в одночасье рухнула вся ее жизнь. Чарли стало не по себе, он вовсе не хотел ее так огорчить. Но на некоторые жертвы он не готов был идти ни ради кого.

– На следующей неделе.

– Перед самым Рождеством?

– Мы с Адамом отправляемся в Сент-Бартс. Это традиция. Мы это делаем каждый год. – Как будто это что-то объясняло! В глазах Кэрол это было слабое оправдание.

– Он что же, на праздники от детей уезжает? – укоризненно спросила Кэрол. Ей это казалось невероятным.

– Нет, он встречает Рождество с ними, а на другой день прилетает ко мне. Я его там встречу.

– Почему тогда тебе не поехать вместе с ним? А праздник мы бы провели вместе. – Она считала это разумным компромиссом, но Чарли лишь покачал головой.

– Не могу. Я должен уехать отсюда, пока не началось праздничное сумасшествие. Рождество существует для тех, у кого семья, дети. У меня ни того ни другого нет.

– У тебя есть я, – проговорила Кэрол. Отчасти она понимала, что не пришло еще время требовать от Чарли такой жертвы, но между ними были серьезные отношения, они признались друг другу в любви, а Рождество для нее значило очень многое. Но так и должно быть! А вот Чарли, похоже, думал иначе. Или, наоборот, для него оно значит слишком многое.

– Когда вернусь, мы обязательно что-нибудь устроим, – сказал он ей в утешение.

– Потом не получится. Я не рассчитывала ни на что особенное. – Кэрол повернулась к нему. – Я только хотела быть с тобой. Мне все равно придется работать. И когда ты вернешься, я не смогу просто так взять и бросить ребят – по той лишь причине, что ты не можешь провести со мной Рождество.

– Но ты же понимаешь, я хочу просто удрать, удрать из города, от знакомых, от суеты, – оправдывался он с несчастным видом. – Я этот праздник не праздную. Он будто нарочно придуман, чтобы все чувствовали себя несчастными и покинутыми. Дети – и те никогда не получают то, что хотят. Взрослые спорят, дети дерутся. Мы рассказываем детям сказки про Санта-Клауса, потом он не оправдывает их ожиданий, а затем, когда нам кажется, что они уже выросли, мы говорим, что все это было неправдой. Мне это все отвратительно, и я не стану участвовать в этом представлении.

– Наверное, это закон: любовь всегда идет рядом с разочарованием. – Кэрол то ли спрашивала, то ли утверждала в упор.

– Я рассчитывал, что ты отнесешься с пониманием, – ответил он. Машина подъехала к ее дому.

– А я рассчитывала, что мы будем вместе. – Ее угнетала перспектива встретить Рождество в обществе родителей. Она думала, что проведет большую часть дня с детьми в центре, а потом они будут вместе – она и Чарли. Но, выходит, этому не бывать.

Чарли помог ей выйти из машины и проводил до двери. Своей новостью он испортил ей весь вечер и теперь боялся ее даже поцеловать. Кэрол больше ничего не сказала, но у Чарли было чувство, что теперь все между ними кончено. Этого он и боялся. Но в то же время твердо знал, что порядку, заведенному им когда-то, он не изменит. Это его жизнь, его правила.

– Я завтра позвоню, – прошептал он, провожая ее до дверей.

Он не стал напрашиваться на приглашение, а она не стала приглашать. Она была слишком расстроена услышанным. Судя по всему, это совсем не те отношения, какие она себе вообразила. Что это за любовь, если он даже Рождество с ней встретить не может? И Новый год – ведь он на этой яхте три недели торчать будет! Значит, надо готовиться и Новый год встречать в одиночестве.

– Спокойной ночи, – тихо ответила она, поцеловала его в щеку, и он ушел. Она стояла у окна и смотрела, как отъезжает лимузин.

Чарли ехал к себе, и у него в ушах стояли слова Кэрол: «Наверное, любовь всегда идет рядом с разочарованием». Это было как обличение, и, кажется, заслуженное. Но на этот раз разочарованы были оба. Он рассчитывал, что Кэрол поймет, какой это печальный для него праздник. Она не поняла, не захотела понять. Ей больше всего на свете хотелось, чтобы исполнилось ее желание – встретить Рождество вместе. Он отказался. Даже ради нее он не переменит своего решения.

Глава 22

Уик-энд в Лас-Вегасе прошел сказочно, Мэгги все приводило в восторг – представления, магазины, иллюминация, игорные залы, люди и даже бокс. В последний день Адам купил ей платье и меховой жакетик, которые Мэгги надела, когда они пошли на матч. Она потратила пятьдесят долларов своих денег на игровые автоматы, выиграла пятьсот и радовалась, как ребенок. Они летели обратно на его самолете, и Мэгги чувствовала себя принцессой из сказки, а Адам смотрел на нее и блаженно улыбался.

– Я очень рад, что тебе понравилось. – Он с удовольствием ловил восхищенные взгляды мужчин, обращенные на Мэгги, когда появлялся с ней на публике, ему нравилось демонстрировать всем свою красавицу. В новом платье и меховом жакете Мэгги совершенно преобразилась, она была неотразимой.

– Просто потрясающе! – отозвалась Мэгги. – Это была сказка! Спасибо тебе, Адам!

Самолет уже заходил на посадку в аэропорту Кеннеди, когда Мэгги заговорила о встрече Нового года. Было бы здорово провести праздники в Вегасе, уж больно ей там понравилось. В отличие от его матери, вечно недовольной тем, как живет и что делает Адам, Мэгги отлично вписалась в его образ жизни.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению