Клуб холостяков - читать онлайн книгу. Автор: Даниэла Стил cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Клуб холостяков | Автор книги - Даниэла Стил

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

– Черт побери! А врач еще удивляется, что у меня давление скачет, – наконец проговорил Адам и улыбнулся приятелю. Чарли мысленно забавлялся, наблюдая за другом. Особенно его веселила манера Адама орать в телефонную трубку на всех и каждого, кто бы ни позвонил. – Этот бизнес меня доконает. А что у нас с Греем происходит? У него все в порядке? Он мне так и не позвонил. – Справедливости ради надо сказать, что за всей этой кутерьмой в преддверии гастролей Вэны у Адама тоже не было ни минуты, чтобы звонить друзьям.

– У него все в порядке, – сдержанно ответил Чарли, а потом все же решился сказать всю правду. – Между прочим, у него любовь.

– Не удивлен. Где он ее на этот раз откопал? На пороге реабилитационного центра? Или на выходе из психушки? – Адам со смехом допил вино, а Чарли загадочно ухмыльнулся.

– В Портофино, – сказал он с довольным видом, предвкушая реакцию. Адам ни за что не поверит, как в первое мгновение не поверил он сам. Собственно, Чарли и теперь еще не до конца свыкся с этой мыслью.

– Как это – в Портофино? – Адам был погружен в свои заботы и половину пропускал мимо ушей. Только что позвонил его помощник и «обрадовал», что у Вэны истерика, так как не явилась визажистка с париками. Кого-то срочно отрядили за ними в гостиницу, но не исключено, что концерт придется задержать. Этого ему только не хватало! Профсоюзы поднимут вонь – собственно, к этому надо быть готовым всегда. Продюсером шоу, к счастью, выступает другой человек, но, если концерт начнется с опозданием, Адаму придется разгребать кучи исков. И его забота как раз заключалась в том, чтобы предотвратить возможные выходки со стороны артистки. Вэна славилась тем, что могла оборвать выступление в любой момент.

– Грей познакомился с ней в Портофино, – невозмутимо повторил Чарли.

Адам широко раскрыл глаза:

– С кем? – Он ничего не понимал, и Чарли расхохотался. Момент для обсуждения личной жизни Грея был неподходящий. Адам нервно ерзал, ему нужно было как можно скорее добраться до Вэны, прежде чем она выкинет какой-нибудь фортель. Она ведь может и концерт сорвать, такое уже бывало.

– С женщиной, в которую он влюблен, – продолжал Чарли. – Он говорит, что часто остается у нее на ночь, но окончательно пока не переехал. Так что не все потеряно, может, все еще вернется на круги своя.

– Само собой, – раздраженно подтвердил Адам. – Остается – значит, после секса ему неохота вылезать из койки, что может быть следствием лени или возраста. Переехать к ней значило бы совершить большую глупость и добровольно надеть на себя хомут. А так он может иметь от нее все, что хочет, а сексуальная жизнь в таком варианте даже лучше. Стоит переехать – и всем радостям конец. Начнет выносить мусор, забирать ее вещи из химчистки, готовить еду.

– Не знаю насчет мусора и химчистки, а еду он уже готовит.

– Совсем спятил! Если он у нее только бывает, стало быть, у него не должно быть ни шкафа для своих вещей, ни ключей от входной двери. И к телефону он не должен подходить. Есть у него ключи или нет?

– Я что-то не спросил. – Чарли уже вовсю хохотал. Казалось, прежде, чем они смогут двинуться дальше, Адама хватит удар, разговор о Грее по крайней мере его отвлекал. И еще Чарли развеселили правила поведения любовников в изложении Адама. Похоже, есть целый свод пунктов, по которым можно определить, на какой стадии находится роман. Чарли до таких мелочей не доходил, правда, один раз у него был-таки ключ от квартиры его подружки.

– Да кто такая-то?

– Сильвия Рейнолдс, арт-дилер, с которой мы познакомились в Портофино. Судя по всему, пока ты обхаживал ее племянницу, Грей сблизился с ней намного теснее, чем мы предполагали.

– Племянница? Ах да, та девица с ангельским личиком и мозгами Альберта Эйнштейна! Такую в постель не затащишь, она тебя заговорит до смерти, и ты умрешь от старости раньше, чем заберешься к ней в трусики. Припоминаю, ноги у нее классные, – прибавил он сокрушенно. Адам всегда с досадой вспоминал несостоявшиеся романы с девушками, не купившимися на его чары в мгновение ока.

– У племянницы? – уточнил Чарли, напрягая память. Но ничего, кроме лица девушки, вспомнить не мог.

– Да нет, у Сильвии, у галеристки этой. А какого черта ей надо от Грея?

– Боюсь, что не ей, а ему, – проговорил Чарли. – Он от нее без ума, впрочем, думаю, она от него тоже. Он, во всяком случае, в этом уверен. Но раз она рискует пробовать его гуляш, надо полагать, так оно и есть.

Он не сказал Адаму, как поначалу расстроился, услышав о романе Грея. Это была минутная слабость, за которую теперь ему было стыдно. Слава богу, Грей, кажется, на него не обиделся. Удивительно, что известие о том, что Грей остается у Сильвии, Адама нисколько не насторожило. Правда, сейчас его голова была забита более важными делами – например, что сделать, чтобы Вэна не сорвала концерт, если парики так и не найдутся. Тогда жди исков, которые, учитывая масштаб мероприятия, лет на десять не оставят его без работы.

– Это у них ненадолго, не волнуйся, – прокомментировал Адам, возвращаясь к теме Грея. – Она для него слишком нормальная, через неделю она ему надоест.

– Что-то не похоже. Он говорит, именно этим она ему и нравится. И еще сказал, что не хочет заканчивать жизнь в одиночестве.

– Он что, заболел? – Вот теперь Адам не на шутку встревожился.

Чарли покачал головой.

– Подозреваю, просто задумался о своей жизни. Он же, когда работает, ни с кем не общается. Она, кстати, нашла ему классную галерею, так что толк от их общения уже есть.

– Что ж, может, все и серьезнее, чем мы думаем, раз она оказывает ему такие услуги. Надо мне ему позвонить. Нельзя допустить, чтобы из-за каких-то ножек парень кидался с головой в омут. – У Адама был озабоченный вид.

– Боюсь, это уже произошло. Посмотрим, что из всего этого выйдет, – пожал плечами Чарли.

Лимузин подъехал к «Мэдисон-Сквер-Гарден». Толпа перед ним была невообразимая, Чарли не поверил своим глазам. Они чуть не двадцать минут проталкивались ко входу с помощью полицейских. Два офицера в штатском сопровождали их, чтобы помочь добраться до мест.

Едва они нашли свои места, как Адам исчез за кулисами. Чарли заверил, что прекрасно посидит один, и стал рассматривать зрителей. Взгляд его остановился на хорошенькой молодой блондинке с длинными волосами в невероятно короткой юбочке. На ногах – черные кожаные сапожки на высоком каблуке, ярко-красная кожаная курточка. Девушка была сильно накрашена. На вид – лет семнадцати. Девчушка вежливо спросила, не свободно ли место рядом с ним. Чарли ответил, что занято. И она исчезла. Через несколько минут он снова ее увидел, теперь она говорила с кем-то еще. Похоже, ходит по залу в поисках свободного места, решил он. В конце концов она опять оказалась рядом с ним.

– У вас тут точно кто-то сидит? – настойчиво спросила она. Нет, ей не семнадцать, больше. Но до чего симпатичная! Под яркой курткой ее полупрозрачная черная блузка натянулась, демонстрируя соблазнительные изгибы юного тела. Если бы не невинный взгляд, ее можно было бы принять за проститутку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению