Прикосновение тьмы - читать онлайн книгу. Автор: Скотт Вестерфельд cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прикосновение тьмы | Автор книги - Скотт Вестерфельд

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

Джессика нахмурилась.

— Мой — нет.

Десс вытаращила глаза.

— У тебя есть компьютер?

— Да. Мой папа всегда приносил их домой, когда еще работал.

— Ух ты! — Десс медленно кивнула, будто услышала ошеломляющее откровение.

Джессика почувствовала ту же неловкость, как в воскресенье у Рекса дома: она никогда не чувствовала себя богачкой до приезда в Биксби.

Чтобы замять неловкий момент, она подняла паяльник.

— Так вот где творится магия?

— Да, — улыбнулась Десс. — Знаешь, ведь Рекс и Мелисса в тот раз порастратили все оружие, а моя обязанность — делать новое. Ты умеешь паять?

Джессика покачала головой. Когда она впервые очутилась в тайном часе, все трое — Рекс, Мелисса и Десс — обрушили на нее ускоренный курс по металлам, тридекалогизмам, телепатии и антитемняковым числам. Но она абсолютно не представляла, как углы тринадцатиконечной звезды отпугивают ползучек, или какого сплава темняки боятся больше всего, или что, кроме имени, делает то или иное орудие мощнее.

Может, настало время узнать побольше о том, как все это устроено.

— Понятия не имею. Покажи.

Они трудились весь день, погрузившись в аромат припоя и вольфрама, и не обратили никакого внимания на возвращение родителей Десс домой. Наконец ее мама постучала в дверь и позвала их ужинать. Девочки быстро — молча — поели, в то время как отец Десс пил пиво и смотрел телевизор (тот стоял в гостиной) через плечо гостьи. Джессика чувствовала, как Десс не терпится вернуться в свою комнату, в безопасное пространство окружавших ее чисел и механизмов, собранных из всякого хлама.

Однако во время ужина Джессика обратила внимание, что Десс приложила руку и к остальному дому. У всех ламп регулировалась яркость, в каждой комнате было по лишней телефонной и электрической розетке, а окна кухни были из цветного стекла, украшенного красивыми антитемняковыми узорами. После ужина отец Десс спросил о последнем счете по кредитной карте, и та пустилась в долгие объяснения о перечисленном остатке и о том, что им не придется платить в следующем месяце.

Он улыбнулся и сказал:

— Вот умница.

Десс на мгновение просияла от гордости, как ребенок, который принес одни пятерки в аттестате. А потом, на удивление рано, родители ушли спать.

— Они по субботам работают, — объяснила Десс.

— Моя мама тоже.

Затем девочки снова взялись за паяльники, и в комнате наступила тишина, если не считать шипения плавящегося металла. Рекс позвонил около девяти — узнать, какова степень боевой готовности, но Джессика была так поглощена процессом, что почти не слушала его. Щит для Джонатана постепенно обретал форму, и его украшение образовывало узор, который после многократного повторения крошечных меток засел у Джессики в мозгу. Даже шестидесятеричная система счисления больше не вызывала у нее головной боли: Джесс старалась на ней не зацикливаться.

Она целиком погрузилась в числа, когда примерно час спустя вновь зазвонил телефон.

— Черт, Рекс, родителей разбудишь! — ответила Десс, потом переменилась в лице и озадаченно спросила: — Мелисса?…

Повисла долгая пауза: Джессика слушала голос телепатки на другом конце провода — та что-то рассказывала, давясь и захлебываясь словами.

Совсем не похоже на Мелиссу.

— Ладно, будем. Увидимся. — Десс повесила трубку, и на нее словно столбняк напал.

Джессика оторвалась от своего паяльника, ее глаза слезились от дыма.

— Кто это был?

— Мелисса. Ты должна позвонить Джонатану. Скажи, чтоб через пять минут как штык был тут! — Десс протянула ей телефон. — О господи…

— Что стряслось?

Десс покачала головой, будто не веря собственным словам.

— Рекс пропал.

— Куда?

— Его похитили. Вломились в дом, и теперь его нет. И он оставил Мелиссе послание: они его нашли. — Она решительно сунула трубку Джессике в руку. — Звони Джонатану. Он нужен нам немедленно. Мелисса звонила из уличного таксофона. Она уже на полпути сюда.

— Но кто?…

— Звони Летуну!!!

Джессика посмотрела на телефон — арабские цифры на кнопках секунду казались ей незнакомыми. Непослушными пальцами она набрала номер Джонатана.

Он ответил после первого же гудка.

— Давай быстро к Десс, — сказала Джессика. — Рекс пропал.

— Джессика?… Куда пропал?

— Его похитили. — Она глянула в широко распахнутые глаза Десс, ища в них поддержки, но получила в ответ все тот же ошеломленный взгляд.

— Рекса похитили? Кто?

— Просто марш сюда. Живо. Ты мне нужен. Пожалуйста…

— Ладно. Я мигом. — И он повесил трубку.

— Лавлейс, — бормотала Десс. — Лавлейс. Слышишь, Джессика? Когда Мелисса сюда приедет, ты должна кое-что для меня сделать.

Джессика уставилась на молчащий телефон, не в силах даже думать.

— Что сделать?

Десс взяла ее за плечи и заговорила вкрадчиво и с расстановкой:

— Ты должна ей сказать. Они забрали Рекса в пустыню, туда, где строится полоса. Только там они могут его превратить в полунелюдь. Нам надо туда добраться и найти его до наступления полуночи. Ты можешь сказать это Мелиссе?

Джессика сглотнула.

— Конечно. А ты куда собралась?

— Никуда, — ответила Десс. — Я тут и буду. Но помни: это ты должна ей сказать.

— Почему? Знаешь, Мелисса прислушается скорее к тебе, чем ко мне. Я ей не больно-то нравлюсь. К тому же это ты разбираешься в картах и во всем остальном.

Десс закрыла глаза, прикусив большой палец правой руки.

— Но я не вспомню.

— Что?

— Я не могу помнить — или Мелисса узнает… — Десс мотнула головой и пробурчала: — Черт! Я и тебе не могу сказать, а то она почует это у тебя в голове. Ничего не выйдет… — Она принялась ругаться, произнося длинную тираду негромким ровным голосом.

— Десс, что происходит? Что с тобой такое?

— У меня в голове есть кое-что, что я должна скрыть от Мелиссы. Но я больше чем уверена, что знаю, где Рекс, ясно? Он где-то рядом с полосой. Там они создают монстров, значит, заберут его туда. Поэтому темняки против строительства полосы. Она будет проходить прямо на том месте, где они делают из людей монстров!

При мысли о том, что Рекса могут перекроить, Джессике стало дурно. Ее-то темняки пытались просто убить, а не превратить в нелюдь. Она крепко зажмурила глаза и снова открыла их, пытаясь прогнать картину, которую нарисовало ее воображение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию