Тайный час - читать онлайн книгу. Автор: Скотт Вестерфельд cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайный час | Автор книги - Скотт Вестерфельд

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

Ночь была прекрасна — с этим Джессика не могла не согласиться. Прекрасна и волнующа. «Хорошо бы, чтобы самыми волнующими сегодня остались этот костер и звездное небо», — подумала Джесс.

— Привет, Констанца.

От группы отделился юноша.

— Привет, Рик. Как жизнь? А это — моя подруга Джесс.

— Привет, Джилл.

— Привет, Рик. Только меня зовут Джессика.

— Ясно. Подходите, погрейтесь.

Они встали около костра. Джессика вынула руки из карманов и протянула к огню. Рик предложил им по пластиковому стаканчику с пивом, но Джессика поблагодарила и отказалась. Подъехали еще машины, и приехавшие ребята принесли еще дров для костра. Сломанные стулья, сухие ветки, пачка старых газет. Газетные страницы вспыхивали по несколько штук сразу, и горячим воздухом их поднимало ввысь. Кто-то приволок дорожный знак, вырванный из бетона «с мясом». Все смеялись и аплодировали, когда знак загорелся и почернел. Джессика подумала: «Надеюсь, из-за этой вечеринки никто не попадет в аварию». Констанца веселилась, и ночь была такая красивая, но Джессика чувствовала себя недостаточно взрослой для того, чтобы здесь находиться, — будто кто-то в любое мгновение мог подойти, потребовать показать документы и попросить ее удалиться.

Она украдкой взглянула на часы. Двадцать три сорок пять. Через пять минут ей пора было трогаться в путь. Десс говорила, что до Змеиной ямы всего пять минут ходьбы, но Джессика слишком боялась опоздать. Ей хотелось прийти к Змеиной яме заранее, с запасом времени до наступления полночи.

Джессика нервно потирала руки. Ей совсем не хотелось покидать то тепло, которое дарил костер, не хотелось в одиночку брести по пустыне. Она поежилась и вдруг почувствовала, что спереди поджаривается, а сзади замерзает. Тогда она встала к костру спиной. У нее сразу возникло такое ощущение, будто на нее набросили шубу. Она блаженно вздохнула.

— Ты такая тихоня.

Джесс заморгала, а когда ее глаза привыкли к темноте, увидела перед собой силуэт незнакомого парня.

— Ну да. Я тут мало кого знаю.

— Ты подружка Лиз и Констанцы?

— Да. Меня зовут Джессика.

— Привет, Джессика. А меня зовут Стив. Джессика разглядела лицо парня, озаренное бликами пламени костра. Он выглядел младше большинства молодых людей, съехавшихся на вечеринку.

Джессика улыбнулась:

— Значит, Стив, ты — из Броукн Эрроу?

— Ага. Там и родился. И между прочим, если на то пошло, ты сейчас стоишь ровнехонько в центре округа Броукн Эрроу. А город у нас такой, что никогда не засыпает. Он такой же, как Биксби, только без небоскребов.

Джессика рассмеялась:

— Ну понятно. Потенциальный мегаполис.

— Ага. Вот только я не пойму, что такое «потенциальный».

— Ой. Это означает, что… — Она пожала плечами. — Ну, плоский и ветреный. Такой и есть?

Стив кивнул:

— Если в этом смысле, то очень даже потенциальный.

У Джессики стало замерзать лицо.

— Пожалуй, пора меня перевернуть, — пошутила она, повернулась и немного отступила в сторону, чтобы дать Стиву место у костра. Она снова посмотрела на часы. Прошло две минуты. Она протянула руки к огню, чтобы согреть их перед дорогой.

— А выговор у тебя не такой, как у всех в Биксби.

— Я совсем недавно приехала из Чикаго.

— Из Чикаго? Вот это да! Там же полно настоящих небоскребов! Наверно, тебе в Оклахоме непривычно.

— Да, тут все по-другому. Кроме ветра, правда. В этом Оклахома очень даже похожа на Чикаго.

— Ты совсем замерзла, да? Хочешь куртку дам?

Стив был в длинной, до середины бедра, куртке, казавшейся просто невероятно теплой. Джессика покачала головой:

— Да нет, спасибо. Я не могу ее взять.

— Точно?

— Ага. — Она посмотрела на часы. — На самом деле, мне пора.

Во взгляде Стива мелькнуло разочарование.

— Уже уходишь? Я что-то не то ляпнул?

— Нет-нет, что ты. Просто я собиралась прогуляться. К Змеиной яме.

Стив понимающе кивнул:

Чтобы встретить там полночь? А ты знаешь, где это?

— Вроде бы. То есть у меня карта есть.

— Я тебя провожу.

Джессика прикусила губу. Ей и в голову не приходило явиться к Змеиной яме в компании с парнем, который не был полуночником. Ну хорошо, а что могло случиться? Стив не пострадал бы, что бы ни стряслось в Змеиной яме. Ведь он бы на все то время, пока тянулся потайной час, замер бы и простоял в полной неподвижности. А Джессике все еще было очень страшно отойти от костра и куда-то шагать в кромешной тьме. Со Стивом она хотя бы не должна была заблудиться.

Он растерянно улыбался и ждал ее ответа.

— Конечно, — кивнула она. — Пошли.

Как только Джессика отошла от костра, пронизывающий ветер буквально набросился на нее, залез под одолженный у Констанцы пиджак и принялся безжалостно пробирать до костей. Мерзли ноги в тонких колготках, а руки буквально леденели, хоть она и старалась засунуть их как можно глубже в карманы.

— И кто же тебе рассказал про Змеиную яму? — поинтересовался Стив.

— Да все рассказывали, кому не лень. Констанца как-то раз говорила про это местечко, и мне показалось, что это… э-э… забавно.

— И ты хотела пойти туда совсем одна? Да ты храбрая девчонка.

— Я иногда веду себя очень глупо, — согласилась Джессика. Она уже слышала, как стучат ее зубы.

— Ты совсем замерзла, Джессика.

Стив положил руку ей на плечо. От прикосновения к плечу теплой куртки Стива ей сразу стало теплее, вот только не очень-то приятно было, что ее обнимал не Джонатан, а кто-то другой.

— Спасибо.

— Не за что.

Они шагали по пустыне, и Джессика гадала, откуда Стив знает, куда именно нужно идти. Никаких ориентиров тут не было, кроме разве что Млечного Пути, а небесная река текла именно в том направлении, куда они шли. Получалось, что шли они то ли на запад, то ли на восток. Надо было посмотреть на компас, чтобы удостовериться, так ли это было на самом деле.

— А ты уверен, что мы правильно идем?

— Еще бы! Я же в Броукн Эрроу родился и вырос, и горжусь этим.

— Ну ладно.

Джессика посмотрела на часы. Осталось пять минут.

— Не волнуйся. К полночи будем там, — заверил ее Стив. — Как раз к началу шоу злых духов.

Джессика невесело улыбнулась:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию