— Он ведь уже и так поврежден.
— Но она счастлива, Тэлли. — Дэвид покачал
головой. — И она способна сама принимать решения.
Тэлли отстранилась и обвела взглядом город. На одном высоком
здании уже вспыхнул фальшфейер. Прибыли уродцы — поболтать, отдать дымникам то,
что принесли из города.
— Зачем вообще надо было спрашивать? Когда с ней
сделали это, у нее никто разрешения не спрашивал!
— Этим мы и отличаемся от них, — ответила
Мэдди. — После того как мы с Эзом поняли, что на самом деле представляет
собой операция, мы осознали, что участвуем в чем-то ужасном. Людям изменяют
личность без их ведома. А мы как врачи давали древнюю клятву никогда не делать
ничего подобного.
Тэлли посмотрела в глаза Мэдди.
— Но если вы не собирались помочь Шэй, зачем же тогда
вы создавали лекарство?
— Если бы мы знали, что лечение совершенно безопасно,
мы могли бы дать Шэй лекарство, а потом наблюдали бы за ней. Но для того чтобы
испытать лекарство, нам нужен доброволец.
— Где же мы его возьмем? Любой красавец откажется
лечиться.
— Может быть, сейчас откажется, Тэлли. Но если мы будем
продолжать подрывную работу в городе, возможно, мы сумеем найти красавца или
красотку, которые станут добровольцами.
— Но ведь мы же знаем, что Шэй сумасшедшая!
— Она не сумасшедшая, — возразила Мэдди. — Ее
доводы, если разобраться, не лишены смысла. Она довольна тем, что имеет, и не
желает подвергаться большому риску.
— Но она — на самом деле не она. Мы просто обязаны
изменить ее и сделать такой, какой она была.
— Эз умер, потому что кое-кто думал точно так
же, — мрачно проговорила Мэдди.
— Что?
Дэвид обнял Тэлли.
— Мой отец…
Он закашлялся. Тэлли молча ждала. Наконец Дэвид расскажет
ей, как умер Эз.
Дэвид сделал глубокий вдох.
— Доктор Кейбл хотела преобразить всех, но она
волновалась из-за того, что мама и папа будут говорить насчет микротравм мозга
даже после операции, потому что они так долго над этим думали. — Голос
Дэвида дрожал, но говорил он тихо и сдержанно, словно не смел вкладывать в
слова свои чувства. — Доктор Кейбл уже работала над способами изменения
памяти, над тем, как навсегда стереть воспоминания о Дыме из разума людей.
Моего отца забрали на операцию, но назад он не вернулся.
— Ужас какой, — прошептала Тэлли и крепко обняла
Дэвида.
— Эз стал жертвой медицинского эксперимента,
Тэлли, — сказала Мэдди. — Я не могу сделать то же самое с Шэй. Иначе
она будет совершенно права насчет того, что я и доктор Кейбл очень похожи друг
на друга.
— Но Шэй убежала из города. Она не хотела становиться
красоткой.
— А теперь она не хочет, чтобы над ней
экспериментировали.
Тэлли закрыла глаза. Сквозь светомаскировочную ткань до нее
доносились голоса. Шэй рассказывала Райду о том, какую она себе сделала щетку
для волос. Уже несколько дней она всем, кто был готов ее выслушать, гордо
демонстрировала маленькую щетку, изготовленную из щепок, воткнутых в комок
глины. Она так хвасталась этой несчастной щеткой, словно совершила самое
главное дело в своей жизни.
Они рисковали всем на свете, спасая ее. Но им нечего было ей
предложить. Шэй никогда не станет прежней.
А виновата во всем была Тэлли. Она явилась в Дым, она навела
на Дым чрезвычайников, из-за нее Шэй стала пустоголовой красоткой, а Эз погиб.
Тэлли шумно вздохнула.
— Ладно, считайте, что у вас есть доброволец.
— О чем ты говоришь, Тэлли?
— О себе.
Признания
— Что? — ошеломленно выговорил Дэвид.
— Если таблетки станешь принимать ты, это ничего не
докажет, Тэлли, — возразила Мэдди. — У тебя нет микротравм мозга.
— Но они у меня появятся. Я вернусь в город и сдамся, и
доктор Кейбл отправит меня на операцию. Через несколько недель вы явитесь и
заберете меня. И дадите мне лекарство. Вот вам и доброволец.
Все трое какое-то время молчали. Слова сами вырвались у
Тэлли. Она с трудом верила, что произнесла их.
— Тэлли… — Дэвид покачал головой. — Это
безумие.
— Нет, не безумие. Вам нужен доброволец. Кто-то такой,
кто до операции согласится потом лечиться — эксперимент это будет или нет. Это
— единственный способ.
— Ты не можешь вот так рисковать собой! —
воскликнул Дэвид.
Тэлли повернулась к Мэдди.
— Вы сказали, что на девяносто девять процентов уверены
в том, что таблетки помогут, так?
— Так. Но один процент — это то, что ты превратишься в
растение, Тэлли.
— Один процент? Когда мы штурмовали логово
чрезвычайников, у нас было намного меньше шансов. По сравнению с тем риском
этот просто пустяковый.
— Тэлли, прекрати. — Дэвид схватил ее за
плечи. — Это слишком опасно.
— Опасно? Дэвид, пробраться в Нью-Красотаун — не
проблема. Уродцы проделывают это постоянно. Вам нужно будет всего-навсего
выкрасть меня из особняка и поставить на скайборд. И я полечу с тобой, как
полетела Шэй. А потом вы меня вылечите.
— А что, если чрезвычайники решат стереть твои
воспоминания? Как сделали с моим отцом?
— Они не станут этого делать, — заявила Мэдди.
Дэвид изумленно посмотрел на мать.
— Они не удосужились ничего подобного сделать с Шэй.
Она прекрасно помнит о Дыме. Их волновали только мы с Эзом. Они считали, что
раз мы полжизни думали и микротравмах мозга, значит, не замолчим об этом и
после операции.
— Мама! — вскричал Дэвид. — Тэлли никуда
отсюда не пойдет.
— Кроме того, — невозмутимо продолжала
Мэдди. — Доктор Кейбл не сделает Тэлли ничего плохого.
— Перестань говорить так, будто это возможно!
Тэлли заглянула Мэдди в глаза. Та кивнула. Она все знала.
— Дэвид, — умоляюще произнесла Тэлли, — я
должна это сделать.
— Почему?
— Из-за Шэй. Только так Мэдди сможет вылечить ее.
Правильно?
Мэдди кивнула.
— Ты не обязана спасать Шэй, — проговорил Дэвид
внятно, нараспев. — Ты сделала для нее все, что могла. Ты пошла за ней в
Дым, ты спасла ее от чрезвычайников!
— Да, я многое сделала для нее. — Тэлли вдохнула и
выдохнула. — Это из-за меня она стала такой — безмозглой красоткой.
Дэвид покачал головой.
— О чем ты говоришь?
Тэлли повернулась к нему и взяла его за руку.