Возвращение Цицерона - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Саломатов cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возвращение Цицерона | Автор книги - Андрей Саломатов

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

— Лечу! Я лечу! Эх, жаль у меня нет крыльев!

Опустившись на дно реки, Цицерон даже не успел толком осмотреться. Сильное течение сразу покатило его по каменистому дну, и робот сообразил, чем это ему грозит — даже если Алеша не станет раздеваться и нырнет в воду в одежде, на месте падения он уже его не застанет, а может и не найдет вообще. От этих мыслей Цицерону стало неимоверно грустно. Доживать те несколько дней, на которые рассчитаны аккумуляторы, под водой в полном одиночестве, ему не хотелось.

Мимо Цицерона проплыла большая щука, и робот машинально поздоровался с ней:

— Здравствуй, рыба. Я ваш новый жилец.

Как Цицерон и предполагал, пока Алеша сообразил, в чем дело, пока он поднялся, отбросил велосипед и доплыл до места падения головы робота, Цицерона откатило на несколько метров.

Алеша нырял не менее десяти раз, но безрезультатно. После этого он выскочил из воды как ужаленный и закричал:

— Цицерон утонул! У кого есть рыболовная сеть?!

— А кто такой Цицерон? — спросил один малознакомый мальчишка у другого. Они стояли в нескольких метрах от Алеши и ловили пескарей.

— Наверное собака, — предположил второй. — Только я не видел здесь никаких собак.

Не дождавшись ответа, Алеша схватил свой велосипед, выкатил его на берег и припустился к дому. Мишка с Андреем, которые как раз шли купаться, при виде его перекошенного лица, остановились, но не успели спросить, что произошло. Алеша сам выкрикнул:

— Нужна рыболовная сеть! Цицерон утонул!

— Это говорящий ящик что ли? — спросил Мишка.

— Сам ты ящик! — на ходу ответил Алеша и поехал дальше.

Алеша ураганом ворвался в дом и ещё с крыльца завопил:

— Папа! Мама! Надо Цицерона спасать!

От его крика проснулся Фуго. Услышав, что произошло, он вскочил с дивана и бросился на веранду, где Алеша, торопясь, сбивчиво рассказывал родителям о происшествии.

— Его унесло течением! — воскликнул Алеша.

— Ой! — ужаснулся Фуго. — Что же ты его все топишь, да топишь? На Зеленой планете утопил*, теперь вот опять…

— Если перегородить реку сетью, он обязательно в неё попадет! убеждал Алеша Алексея Александровича.

Уже через пару минут в доме остались только Светлана Борисовна и Даринда. Остальные побежали по соседям. А ещё через полчаса Алеша с папой собрали своих друзей и отправились на берег. Там не оказалось ни одного загорающего, лишь трое незнакомых мальчишек искали в реке раков.

Помочь найти Цицерона вызвались Николай Бабкин, у которого на чердаке давно без дела лежала большая рыболовная сеть с поплавками и грузилами. Игорь Михайлович Минеев взял с собой пожарный багор, а Владислав Валентинович за неимением лучшего зачем-то прихватил корзину для грибов.

— В детстве мы такими корзинками в камышах ловили карасей, — пояснил он.

— Думаете, Цицерон сейчас сидит в камышах и ждет, когда вы поймаете его этой корзинкой? — спросил Фуго.

— Нет, не думаю, — ответил Владислав Валентинович. — Но может быть всякое.

По дороге к реке к спасателям присоединились и несколько мальчишек. На крик выскочил даже пенсионер Клубникин с топором в одной руке и веревкой в другой. А одна маленькая, но очень умная девочка по имени Уля предложила привязать к веревке мощный магнит и бросать его в воду. Но старший брат Коля цыкнул на сестренку, и Уля убежала играть в песочницу.

В это время Мишка с Андреем уговорили ещё пятерых своих друзей прочесать все дно реки от места падения робота до подвесного моста. Благо, река в этом месте была неглубокой. Они надели подводные маски, вошли в реку и поплыли по течению, не пропуская ни одной ямы, ни одного кустика травы или валуна.

А тем временем Игнатьевские спасатели занялись сетью. Владислав Валентинович с Минеевым потащили один конец сети к противоположному берегу, а Алексей Александрович с Николаем Бабкиным принялись вбивать в мягкое дно реки толстый кол, который должен был удерживать сеть.

— А если Цицерон зацепится за булыжник и не докатится до сети? сильно нервничая, спросил Алеша.

— Тогда ему конец, — сидя на травке, тяжело вздохнул Фуго.

— Докатится, — уверенно проговорил Николай Бабкин. — Течение здесь сильное, а дно ровное. — Рыбачок взял у Клубникина топор, вытесал маленький колышек и вбил его в берег.

— А если он попадет в густые заросли водорослей и там останется? снова спросил Алеша, помогая Бабкину.

— Тогда ему конец, — мрачно сказал Фуго.

— Не попадет, — со знанием дела ответил Николай, натягивая сеть. — Его же катит по руслу, а там травы почти нет.

— А если его затащит в омут? — не унимался Алеша.

— Тогда ему конец! — остервенело проговорил Фуго. — Да что ты заладил: если да если! Поймаем мы нашего писателя.

— Это точно, — согласился с мимикром Николай. — Русло здесь ровное, ям почти нет.

И действительно, Цицерона медленно кувыркало по каменистому дну как кубический колобок, и он даже не знал, что в этот момент два десятка человек пытаются его спасти. Вода гнала его вперед по гладким речным камешкам, и бывший грузовой робот страшно сожалел о том, что не успел дочитать друзьям историю своей жизни. "Теперь они никогда не узнают, что мне пришлось пережить, — думал он. — И я никогда больше не увижу свет и не получу тело, которое мне пообещал Алексей Александрович".

Спасатели укрепили сеть и собрались на берегу. Вскоре к ним присоединились мальчишки, которые в масках прочесывали дно реки. Один из них нашел в воде ржавое ведро, другой — отрезок такой же ржавой трубы, а третий — кусок шланга. Мальчишки бросили свои находки на землю и самый старший спросил:

— Это не от него?

— Нет, — еле слышно ответил Алеша. Ему очень хотелось заплакать, но он стеснялся своих друзей и как мог крепился.

— Вы что думаете, Цицерон — это кусок ржавого железа?! — возмущенно проговорил Фуго. — Цицерон — это мозги! Это талант! Это писатель почти с мировым именем! Это… Это… Это ого-го! Космический лев, тигр и волк в одном лице!

— Нет там никаких ни тигров, ни волков, — сказал другой мальчишка. Мы все дно обшарили.

— Немного погодя к ним снова подошла маленькая, но очень умная девочка Уля и сказала:

— Вы постучите палками по воде. Ваш робот испугается и сам прыгнет в сеть.

Ее старший брат Коля смерил сестренку презрительным взглядом и отшил ее:

— Без сопливых обойдемся. Иди отсюда в свою песочницу.

Но Уля никуда не ушла. Она села рядом с Владиславом Валентиновичем и сказала:

— Я никогда не видела живого робота. Вот поймают его, я посмотрю и уйду.

А через некоторое время к спасателям подошел пожилой усатый человек в форменной фуражке с большой кокардой. Он осуждающе посмотрел на собравшихся, достал блокнот, авторучку и строго сказал:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению