Космический шутник - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Саломатов cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Космический шутник | Автор книги - Андрей Саломатов

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

– Очень странная история, – сказал профессор и пристально посмотрел на Фуго. – Я живу здесь совсем рядом. Заходите в гости. Я напою вас чаем с очень вкусным вареньем. Сдается мне, что я тоже могу рассказать историю, которая вас заинтересует. А потом на машине отвезу вас домой.

– Что же вы раньше не предложили отвезти нас на машине? – расстроился мимикр. – Мы бы и арбуз забрали.

– Простите, Аристарх Поликарпович, не подумал, – извинился профессор. – Вобще-то, арбуз можно купить и сейчас.

– Ну да, – проворчал «прадедушка». – За деньги-то купить каждый может. А вот заработать собственным горбом…

И все же друзья согласились сходить в гости к новому знакомому. И только тетушка Даринда, что-то заподозрив, разволновалась.

Внутри дом Артура Игоревича представлял собой нечто среднее между ботаническим музеем и живописной пещерой. Развешанные по стенам засушенные диковинные плоды и ветви соседствовали с живыми экспонатами, которые росли в банках, кастрюлях, ящиках и бочках. В огромной гостиной вполне можно было заблудиться среди рукотворных джунглей, и лишь в некоторых местах здесь попадались островки цивилизованной жизни: то вдруг из-за густого куста покажется книжный шкаф, то напоминающий маковую полянку ярко-красный диван. А посреди комнаты стоял овальный обеденный стол, за который хозяин и усадил своих гостей.

После того как он был накрыт и все заняли места, хозяин дома разлил чай по чашкам.

– Ну вот, теперь мы можем поговорить, – начал странный профессор. – Дело в том, что земляне не способны принимать любую форму.

– Откуда вы знаете? Вы же ботаник, – забеспокоился Фуго, который почувствовал, что его вот-вот разоблачат.

– Я не только ботаник, – таинственно произнес Артур Игоревич. – Но об этом позже. Вначале признайтесь, Аристарх Поликарпович, он же Никанор Захарович. Вы – мимикр?

– Я?! – испуганно вскрикнул инопланетный гость. – Нет! Я Алешин прадедушка из Саратовской области, а это моя прабабушка – тетушка Даринда. – Фуго вскочил со стула и громко зашептал Алеше: – Пойдем отсюда. Нас, кажется, предали.

– Никто вас не предавал, – добродушно сказал Артур Игоревич. – Просто я знаю только одно разумное существо во Вселенной, которое запросто может изменять свою внешность. Это мимикры.

– Ну что ж, разоблачили так разоблачили, – вернувшись на место, спокойно проговорил Фуго. – Да, хотите режьте нас, хотите с кашей ешьте, но мы с тетушкой – мимикры.

На глазах у профессора вдруг выступили крупные слезы, он протянул к гостям руки и торжественно воскликнул:

– Ну, здравствуйте, дорогие соотечественники!

Глава 7

Встреча трех мимикров на планете Земля выглядела очень трогательной. Артур Игоревич долго тискал Фуго и лобызал Даринде руку. И при этом не переставал повторять:

– У меня прямо внутри все перевернулось. Я сразу почувствовал, понял, что вы не земляне.

– Почему? – выдавил из себя Фуго, пытаясь ослабить удушающие объятия соотечественника.

– У нас, у мимикров, нет скелета, – ответил профессор ботаники. – Поэтому походка не такая твердая, а движения более плавные.

– Я тоже что-то почувствовала, – вставила тетушка.

– А я почувствовал, что вы почувствовали, – переключился на нее Артур Игоревич и смахнул слезу умиления.

– Вот видишь, Алеша, – сказал Фуго. – Наши везде пробьются. Я не удивлюсь, если половина жителей Тучкова окажутся мимикрами. А может, даже и пол-Москвы.

– К сожалению, это не так, мой юный друг, – печально проговорил профессор. – На Землю нас прилетело трое, но мы расстались лет пятнадцать назад. Один товарищ уехал в Америку и сейчас преподает физику в Калифорнийском университете.

– Это где? – спросил Фуго.

– В Калифорнии. Второй уехал в Индию и стал…

– Президентом? – перебил его племянник Даринды.

– Нет, йогом. Его там называют «человеком без костей», и никто не догадывается, что это мимикр и у него действительно нет костей. Его посещают до ста тысяч паломников [9] в год. Приезжают даже из Гренландии. А я вот здесь, на природе, пишу научный труд о наличии разума у высокоорганизованных растений.

– Да ну? – удивился Фуго. – Что, и они могут мыслить? Хотя, почему бы нет? У арбуза вон какая голова.

– Нет, юный земляк, – ответил профессор ботаники. – Они, конечно, не мыслят, но чувствуют и, возможно, общаются между собой. Но об этом позже. Садитесь, поведаю вам историю своего появления здесь.

Все снова заняли свои места. Артур Игоревич разлил по чашкам душистый чай и, немного подумав, начал рассказывать:

– На Землю мы прилетели больше двадцати лет назад на грузовом корабле.

– Ух ты, – перебил Фуго. – Меня тогда еще и в живых-то не было.

– Это был первый корабль, посетивший нашу планету, – продолжил профессор. – И мы, в то время три совсем молодых мимикра, из любопытства пробрались внутрь. Для того чтобы нас не обнаружили, пришлось принять форму коробок с продуктами, из-за чего едва не погорели. Уже в полете корабельный повар как-то зашел в кладовую, и я едва успел прикинуться картонной коробкой. Когда он подошел ко мне и грубо попытался открыть, чтобы достать какие-то консервы, я вскрикнул от боли и убежал в самый угол. Остаток пути бедняга провел в лазарете – едва не сошел с ума.

– Сейчас-то они уже опытные, – со знанием дела проговорил Фуго. – Даже галлюцинации и фата-моргану [10] за мимикров принимают. Увидят какой-нибудь мираж и кричат: «Вон-вон, мимикр побежал».

– На третий день полета мы поняли, что совершили страшную глупость, – сказал Артур Игоревич. – Сами не подозревая того, мы пустились в далекое путешествие, которое длится до сих пор…

Профессор еще целый час рассказывал о своих злоключениях в космическом корабле, о том, как они попали на Землю и как поначалу им было трудно приспособиться к новым условиям. Слушая историю, Даринда расчувствовалась до слез, а ее соотечественник говорил все задушевнее и печальнее:

– Как часто за эти годы я вспоминал свою суровую, но все же прекрасную родину.

– Да, – с грустью проговорил Фуго. – Я тоже часто вспоминаю, как перед отлетом меня едва не сожрали на моей в общем-то любимой планете.

– А мне, – дрожащим голосом проговорила его тетушка. – Почти каждую ночь снится домик, в котором я родилась.

– Ничего, друзья, – сказал Артур Игоревич. – Когда-нибудь мы обязательно вернемся на родину.

– Вам легко говорить, – совсем другим тоном ответил Фуго. – Вы там не были двадцать лет, а мы с тетушкой совсем недавно оттуда. И назад пока не тянет. Но лет так через двадцать, может, и захочется. А через тридцать – точно потянет. К тому времени, наверное, выведут травоядных ажоров, или они пожрут друг друга из-за того, что все мимикры разлетелись по разным планетам. Кстати, Артур Игоревич, как вас звали раньше?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию