— Космическую антропологию
[2]
в школе не преподают, — с сожалением ответил Алеша.
— Вот-вот, и чему вас только учат в этих ваших школах, — проворчал робот.
В этот момент слева громко затрещали кусты и на поляну выскочил огромный хищник со сплюснутой головой и кривыми сильными лапами. Его синяя лоснящаяся шерсть стояла дыбом, желтые клыки торчали из пасти будто маленькие турецкие сабли, а зеленые глаза сверкали голодным яростным блеском.
Зверьки тут же с криками побросали дубинки и бросились к ближайшим деревьям. В одну секунду они вскарабкались на них и жалобно повизгивая, исчезли в густой листве.
Алеша прыгнул за Цицерона словно кузнечик. Хищник выглядел куда более опасным, чем неповоротливые ящеры, и хотя робот был значительно сильнее, зверь мог оказаться более проворным.
— Скорее сюда! — закричал Фуго из вездехода. Он прыгнул на Алешино сиденье, судорожно вцепился в руль, до упора нажал на акселератор, и машина рванулась вперед.
Алеша с Цицероном едва успели отскочить в сторону. Фуго пронесся на вездеходе в нескольких сантиметрах от них, резко повернул к зверю, и вездеход, похожий на бронированного жука, как вкопанный встал перед хищником.
— Ну-ка бодни его, Фуго! — крикнул Цицерон. — Пусть знает, с кем связался.
Машина и синий зверь оказались почти одного размера, и хищник не очень испугался. Он лишь отпрянул назад, затем издал леденящий душу рев и приготовился к бою. Но Фуго не дал зверю прийти в себя. Он включил сирену и снова нажал на газ. Вездеход с оглушительным воем пополз вперед, а хищник, не ожидавший такого отпора, вдруг начал пятиться. Несколько раз он пытался остановить напористого противника ударом мощной лапы, но огромные когти не причиняли броне никакого вреда, и хищник наконец отступил. Озираясь по сторонам, он задом вошел в лес, затем развернулся и обиженно рыча, удалился восвояси.
— Здорово! — только и смог вымолвить Алеша, когда зверь исчез за деревьями. От пережитого страха у него сильно дрожали руки и колотилось сердце.
— Да, не ожидал, — одобрительно проговорил Цицерон. — Все-таки этот мимикр не так плох, как я думал. — А Фуго подал вездеход назад к друзьям, раскрыл дверцу и важно проговорил:
— Садитесь, горе-путешественники. Вдвоем с одной зверюшкой справиться не могли.
— Ну пошло-поехало, — недовольным тоном сказал Цицерон. — В бронированном этом… как его?
— Вездеходе, — подсказал Алеша.
— Вот-вот, — продолжил робот. — В бронированном вездеходе легко быть смелым. Теперь он всю жизнь будет хвастать, как спас грузового робота от металлоядного
[3]
хищника. Представляю, каким идиотом я буду выглядеть в его рассказе. Небось будет врать, что хищник откусил мне голову, но подавился мигалкой. Вот тут-то он и подскочил к зверю: вырвал из окровавленной пасти мою железную башку, дал зверюге пинка, а голову снова насадил на мое бездыханное туловище.
— Я, в отличии от тебя, всю жизнь стараюсь говорить только правду, огрызнулся Фуго.
— Опять вы спорите, — заняв водительское место в вездеходе, сказал Алеша. — Спасибо тебе, Фуго. Ты действительно очень вовремя подоспел.
— А кстати, где ты научился водить вездеход? поинтересовался Цицерон у мимикра. — Насколько я понимаю, на твоей планете нет машин сложнее телеги.
— Да и телег у нас нет, — вздохнул Фуго. — Мы не развивались в эту сторону. Некогда было. У нас самое главное — умение спрятаться. А машину я водить не умею, но видел, как это делает Алеша. С испугу и вспомнил.
А вот сейчас если опять сяду, ничего не получится.
Через несколько минут маленькая экспедиция тронулась дальше. Фуго от нечего делать принялся рассказывать о жизни на своей планете и побеге с нее. Цицерон некоторое время шел молча, но потом не выдержал и сказал:
— Ты не мог бы рассказывать погромче? Мне почти ничего не слышно.
— Хорошо, — обрадовался Фуго. Ему явно польстило, что рассказ заинтересовал даже такого, повидавшего космос, робота. — Семья у нас была большая, — продолжил мимикр. — Мама, папа и пять братьев и сестер. Папа построил дом в предгорье, на высокой скале, чтобы туда не могли добраться подлые ажоры. Эти прожорливые твари плохо лазают, хотя молодые хищники очень проворные, мимикров отлавливают за здорово живешь.
Жили мы, если и не счастливо, то по крайней мере терпимо. Выращивали овощи, с рассветом солнца вставали, а с закатом ложились. И все было бы хорошо, если бы однажды к нашему дому не приперся ажор невиданных размеров. Мы заметили его издалека. Когда он тащился к нашей скале, от него разбегались даже его более мелкие сородичи. Ажоры вообще не разборчивы в еде. Здоровенный зверь может запросто сожрать своего собрата поменьше. Им лишь бы было живое, а там хоть свой, хоть чужой — все едино.
Мы долго наблюдали за дорогой, надеялись, что пронесет, и он отправится дальше, но это гнусное животное учуяло нас. Гигантский ажор поднялся к скале, встал на задние лапы, разинул пасть и долго ревел — это они так показывают, что хотят есть.
Всей семьей мы сидели дома, тряслись от страха и надеялись только на то, что злодей не достанет до нашего дома. Но это был слишком большой ажор. Он принялся лапой скрести стену, и очень скоро в стене образовалась большая дыра. Тут-то мой дорогой папочка и понял, что выбрал для постройки дома плохое место. Позади была отвесная стена, а впереди этот людоед. Нам ничего не оставалось, как забраться на крышу и ждать смерти.
Дом ходил под нами ходуном, крыша вскоре накренилась и должна была вот-вот рухнуть. Мы с братьями и сестрами начали разбирать стену и бросать в ажора камни, но это не помогало — он очень хотел жрать и не собирался оставлять нас в покое.
Как говорят мимикры: "беда никогда не приходит одна". И действительно, совершенно неожиданно сверху на нас налетел другой прожорливый хищник гаррум. Он похож на того воздушного разведчика из биологической экспедиции на Тимиуке. Только совсем безмозглый.
Это крылатое чудовище выбрало почему-то меня, и как потом оказалось, спасло мне жизнь. Гаррум схватил меня когтями и в считанные секунды поднял высоко в небо. С тех пор я больше не видел своих родных, и уверен, что ажор съел их всех до одного. А меня гаррум понес куда-то за скалы. Я дергался в его когтях как сумасшедший, бил его по лапам камнем, который не успел бросить в ажора. И в конце концов это летающее чудовище выпустило меня из когтей. Видно, где-то там на небесах решили, что мне ещё не пришло время избавляться от мучений. В общем я остался жив. Гаррум как раз в это время пролетал над озером. В него-то я и плюхнулся.
Упав с такой высоты, я опустился на самое дно глубокого озера. Я даже воткнулся в ил, а когда начал подниматься на поверхность, то впереди увидел огромного зубастого кикирода. Этот подводный хищник плыл ко мне с раскрытой пастью, и я начал прощаться с жизнью, но по счастливой случайности наперерез этому кикироду бросился другой кикирод, тоже для того, чтобы меня сожрать. Между ними завязалась страшная драка, а их добыча, то есть я, стрелой вынырнул на поверхность и в мгновение ока доплыл до берега.