Некоторые девушки кусаются - читать онлайн книгу. Автор: Хлоя Нейл cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Некоторые девушки кусаются | Автор книги - Хлоя Нейл

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Я думаю, что такое состояние объясняется удовлетворенностью. Но кажется, что это чувство немного больше и интенсивнее, чем простое удовлетворение, в нем есть необъяснимое ощущение правильности цели, непреодолимое ощущение, что ты дома.

Такие моменты не длятся долго. Песня заканчивается, ветерок стихает, снова подступают тревоги и опасения, и ты продолжаешь двигаться вперед, но оглядываешься на горную вершину за спиной и удивляешься, как это тебе удалось ее преодолеть. И боишься, что темная громада за плечами может рассеяться и возникнуть снова, но уже опять на пути, и придется снова карабкаться наверх.

Песня кончается, и ты смотришь на безмолвный темный дом, берешься за ручку дверцы и возвращаешься в свою жизнь.

Глава 10. Ночная стража

— Пора вставать, соня!

Я слышала голос, но сунула голову под подушку и натянула одеяло.

— Уходи.

— Эй, Мерит, поднимайся. Сегодня у тебя особый день!

Я глубже зарылась в одеяло.

— Не хочу сегодня быть вампиром.

Послышалось сердитое фырканье, и сорванное с меня одеяло полетело на пол.

— Черт возьми, Мэллори! — Я села на кровати и смахнула с лица упавшие черные прядки. — Мне двадцать семь лет, и я вполне могу проснуться самостоятельно. Убирайся из моей комнаты. Иди издевайся над Катчером.

— Как раз сейчас он занят очень важным делом. — Она наклонилась, чтобы подобрать конец простыни, но сразу же выпрямилась. — Ты слышала о той, другой девушке? Еще одной жертве?

Я закончила протирать глаза и кивнула:

— О ней говорили прошлой ночью.

— Чертовски неподходящее время, чтобы стать вампиром.

— Можешь мне об этом не напоминать. Я сообразила уже на следующий день.

Мэллори принялась вынимать из шкафа одежду и бросать ее на пол. На мой возмущенный взгляд она просто не обратила внимания.

— Что ты делаешь?

— Ищу, во что тебя одеть для этого торжественного события.

Хоть Мэллори и утверждала, что равнодушна и к своей наружности, и к одежде, случались моменты, когда в ней просыпалась женственность. Ее коллеги по женскому клубу могли бы ею гордиться.

Я спустила ноги на пол.

— Это не торжественное событие. Это испытание. Вампирское испытание. Не хочу наряжаться, чтобы снова выслушивать унизительные замечания от Этана.

— Ты права. Он унижал тебя, когда ты появлялась в джинсах и футболках. — Мэллори, обернувшись через плечо, метнула в мою сторону быстрый взгляд — достаточно едкий, чтобы прогнать подступившие слезы. — Но ведь тебе предстоит показаться — как ты говорила? — в обществе одиннадцати новых вампиров? Ты должна продемонстрировать, чего ты стоишь. Сегодня у тебя начинается новая жизнь. Надо перестраиваться.

Я вздрогнула, когда Мэллори достала из коробки пару черных туфель на высоченных каблуках и белую блузку с пуговицами от шеи до самого низа. Вместе с черными брюками все это было разложено на моей кровати.

— Это не тот стиль, которого я обычно придерживаюсь.

Она ухмыльнулась:

— Именно поэтому ты все это наденешь сегодня вечером. — Она повелительным жестом указала на дверь ванной комнаты. — Марш мыться!

После того как я приняла душ и высушила волосы, Мэллори принялась за меня снова. Я была надушена, брови выщипаны, каждый дюйм моей кожи припудрен, а мои длинные волосы она расчесывала до тех пор, пока они не приобрели зеркального блеска. Затем она упаковала меня в элегантные тонкие брюки и облегающую белую блузу с манжетами на рукавах в три четверти. Блуза надевалась навыпуск, и Мэллори, немного подумав, обвила мою талию черным кожаным ремнем, а потом расстегнула две верхние пуговицы на блузке.

— Остановись, когда увидишь соски, — предупредила я ее.

— Вот и отлично, — бросила она в ответ. — В этом весь смысл. Сегодня вечером ты изображаешь соблазнительную одинокую вампиршу.

Я посмотрела на свое отражение в зеркале — из умеренно привлекательной аспирантки я превратилась в более энергичную и агрессивную личность. Мэллори обмотала мне правое запястье тремя нитками крупных серебряных бус и добавила несколько штрихов к макияжу, придав, как она пояснила, «глазам загадочную дымку, а губам — жар недавних поцелуев». После этого заставила надеть туфли.

— Все в порядке, — заявила она и покрутила в воздухе пальчиком. — Повернись.

Я подчинилась, словно дрессированный пудель, и медленно развернулась, давая ей возможность оценить меня со всех сторон.

— Отлично, — похвалила она меня. — Ты выглядишь просто великолепно.

Я пожала плечами, позволяя Мэллори поправить отвороты брюк и воротник блузки, а также проверить, не осталось ли на зубах следов губной помады.

— Порядок. А теперь финальный тест. Пошли.

Я не привыкла передвигаться на таких высоких каблуках, так что ей пришлось поддерживать меня на ступеньках. Но у подножия лестницы Мэллори остановила меня, а сама распахнула дверь гостиной:

— Джентльмены, разрешите мне представить нового члена Дома Кадогана, прекраснейшую из вампиров Чикаго — Мерит!

Я была несколько разочарована тем, что она не представила меня как самую сексуальную из всех вампирш Чикаго, но смирилась и, повинуясь приглашающему жесту Мэллори, вошла в гостиную. На диване сидели Катчер и Джефф; который при моем появлении буквально взвился в воздух.

— Bay! — завопил он. — Какая красотка! Так бы и съел!

Я оглянулась на Мэллори:

— И это ты называешь тестом? Ему понравится каждая, у кого есть хоть какой-то намек на грудь.

— Поскольку ты не высказала никаких пожеланий, я решила пригласить и его тоже.

Я изобразила невинность и прикрыла ладонями грудь. Мой бюст не отличается особой пышностью, но он мой, черт побери. Джефф, сияя мальчишеской улыбкой, остановился передо мной, и я опустила руки.

— Ты выглядишь такой соблазнительной. Ты уверена, что не хочешь бросить своих вампиров и присоединиться к нашей стае? У нас… страховка получше.

Я усмехнулась, понимая, что Джефф имел в виду, но он резко изменил свои намерения после того, как Катчер ткнул его пальцем в спину между лопаток. Тем не менее я поблагодарила его и подошла к Катчеру.

— Удачи тебе! — произнес он после непродолжительного объятия. — Ты уже решила, как поступишь в момент принесения клятвы?

— Еще нет, — призналась я, вздрагивая при одном упоминании о клятве.

Словно по сигналу, раздался стук в дверь. Джефф щелкнул замком, и на пороге появился водитель в униформе, с фуражкой в руке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию