Голод суккуба - читать онлайн книгу. Автор: Райчел Мид cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Голод суккуба | Автор книги - Райчел Мид

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Он схватил одну из книг, за которые расплачивалась покупательница. Это был любовный роман, на обложке которого широкогрудый мужчина сжимал в объятиях полногрудую женщину. Шея ее выгнулась назад, из полуоткрытых губ явно вырывался стон. Платье упало к ногам.

— Бьюсь об заклад, это клевое дерьмо. Что может быть лучше вздымающихся членов и уединенного досуга, чтобы слегка подрочить, а?

Он подмигнул покупательнице, потерявшей дар речи и покрасневшей как рак. Она сунула ему деньги и на всех парах понеслась к выходу.

В ужасе я схватила его за руку и, не обращая внимания на очередь, потащила прочь от кассы.

— Что это значит?! — спросила я тихим и злым шепотом.

Он громко рассмеялся.

— Ой, ладно тебе, Кинкейд. Я просто чуток позабавился. Всегда просто охреневаю от этих любовных романов.

— Ты не должен обсуждать выбор наших покупателей. Кроме того, ты ни в коем случае не можешь при них ругаться.

— Начальная подготовка. Все это мне известно.

— Правда? Так поступай соответственно.

Мы стояли там, оба потрясенные моим тоном.

Никак не ожидала, что когда-нибудь буду так выговаривать Дагу. И уж точно не здесь. Мы были помощниками заведующего, сотрудниками. Хорошие служебные отношения были залогом беззаботного существования и возможности валять дурака.

— Прекрасно, — чуть помедлив, сказал он. — Все.

Мы вернулись к кассам, подчеркнуто не замечая друг друга. Некоторое время проработали без происшествий, и тут я услышала, как он говорит:

— Ого, приятель, это круто. Надеюсь, поможет. Повернувшись, я увидела у покупателя книгу о венерических заболеваниях.

Мой пристальный взгляд встретился с вызывающим Дага. Я закончила со своими покупателями и поставила табличку «касса закрыта». Обнаружив Энди за информационной стойкой, я попросила его поменяться местами с Дагом.

— Только не говори ему, что я тебя попросила. Кажется, помогая покупателям в поиске книг, Даг представлял меньше опасности, хотя где бы я ни находилась, везде слышала его голос. Он слишком громко смеялся и разговаривал. Когда бы я ни взглянула на него, он был в движении — словно не мог удержаться на месте. Один раз я увидела, как он буквально жонглирует книгами перед покупателем. В другой — как он вприпрыжку ведет клиента в отдел кулинарии. Я нахмурилась, не зная, что делать. Последнюю неделю живость его характера зашкаливала, но сейчас это ни в какие ворота не лезло, и я совершенно не понимала, какова здесь должна быть моя роль.

— Та рыжая девица сказала, что вы здесь главная, — вдруг обратилась ко мне женщина средних лет, когда я переставляла книги на стенде.

— Я помощник заведующей. Чем могу вам помочь?

Она показала на информационную стойку.

— Этот мужчина мне нагрубил. Он помог найти несколько книг, а потом… он сказал…

Она не закончила, захлебнувшись гневом и болью. Я посмотрела на книги в ее руках. Все о клинической депрессии. Замечательно. По крайней мере, ни одна не называлась «Взрыв возмущения в бездушной книжной лавке». Я глубоко вдохнула, чтобы взять себя в руки, и принялась извиняться, обещая во всем разобраться. Затем я проводила ее к кассе и велела Энди пробить все книги бесплатно. Уоррен никогда бы такого не одобрил, но сейчас меня это не заботило.

Я подождала, пока Даг закончит с очередным клиентом, а затем снова отвела его в сторону:

— Нам нужно поговорить в кабинете.

Он ответил мне кривой усмешкой. Глаза его лихорадочно блестели.

— Зачем? Давай здесь поговорим. Сама знаешь, мне нужно помогать клиентам. Как же оставить без присмотра это богом проклятое место.

Кажется, я побледнела, с трудом заставляя себя сохранять спокойствие. Нас слышали не меньше четырех покупателей.

— Нет. Давай пройдем в кабинет.

Он закатил глаза и дружески меня приобнял:

— Господи, какие мы строгие. О чем речь?

— Ты знаешь, о чем речь. — Я вывернулась из-под его руки. — Ты переходишь всякие границы.

Улыбка его потухла:

— Нет, это ты переходишь. Что за поза? Как ты со мной разговариваешь?

Он говорил все так же громко. Еще несколько человек остановились, прислушиваясь.

— Я с тобой так разговариваю, потому что ты ведешь себя как полная бестолочь. Ты хамишь покупателям. Ты черт знает что вытворяешь и прекрасно понимаешь это.

— Черт знает что? Опомнись, Кинкейд! Ты сейчас говоришь как Пейдж. Я просто веселюсь. Поняла? Помнишь, что мы с тобой раньше здесь вытворяли, до того как тебе шило в задницу вставили?

Вокруг нас уже собралась целая толпа. И покупатели, и сотрудники. Мертвая тишина, если не считать музыки Вивальди, доносящейся из магазинной аудиосистемы.

— Я удивляюсь, — продолжал он, купаясь в лучах всеобщего внимания, — где ты набралась этого дерьма? Кто тебя поставил начальником? У нас с тобой одинаковый пост, не забыла? Что, десять секунд славы в рассказе Мортенсена — и уже нос задрала? Почему бы тебе не отыскать его? Может, если он тебя снова трахнет, ты перестанешь быть такой сукой.

— Даг, — сказала я, изумляясь силе и твердости своего голоса — словно кто-то другой в моем теле препирался с ним, а я лишь наблюдала со стороны. — Тебе нужно пойти домой. Сейчас же. Если ты сам не уйдешь, я тебя вышвырну.

Конечно, я понятия не имела, как выполню угрозу. На самом деле я была чуть ли не до смерти напугана. Сердце колотилось как бешеное. Мы стояли лицом к лицу, навязывая друг другу свою волю, причем он возвышался надо мной на полголовы да и сложен был покрепче. И все же я не сдавала позиций, держась решительно и непреклонно.

Наконец он отступил, отведя взгляд. Потом пожал плечами и одарил окружающих глупой ухмылкой, словно они были его соучастниками в этой хохме.

— Конечно. Все, что пожелаешь. Меня не волнует. Я всяко могу использовать выходной.

Он снова оглянулся с вызывающей и самодовольной миной победителя. Обозрев толпу, он со смехом удалился.

Люди стояли молча и затаив дыхание. Изо всех сил изображая спокойствие, я целеустремленно направилась к лестнице и по дороге бросила Бет:

— Поработаешь здесь?

Я поднялась в кафе и заказала мокко. Трясущимися руками взяла чашку и, повернувшись, увидела Сета. Сегодня на нем была футболка с логотипом группы «Рэтт».

— Фетида, — мягко произнес он.

Я пошла к окну, и он последовал за мной. За окном по кварталу Куин-Энн сновали машины и люди. Я смотрела на них, не видя. Присутствие Сета у меня за спиной утешало и успокаивало. Он готов был меня подхватить, хотя падать я пока не собиралась. Я осознала, что именно поэтому выбрала его, и неважно, что там получается в постели.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию