Нон Лон Дон - читать онлайн книгу. Автор: Чайна Мьевилль cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нон Лон Дон | Автор книги - Чайна Мьевилль

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

– Ачто потом? – спросила Диба.- Что ты мне предлагаешь, молчать по телефону, что ли?

– Ну поговори… только быстро. Это все твоя глупая затея.

Было как-то жутко шагать по этим совершенно тихим улицам. Диба поймала себя на том, что она даже ступать старается как-то уж очень мягко, чтобы шагов не было слышно.

– Ну так и где твой телефон? – прошептала она.

– Понятия не имею,- ответила Книга.- Давайте-ка быстрей выбираться отсюда.

– Замолчи,- зашипела Диба.- Я обязательно должна позвонить. Так что давай-ка пробегись по своему оглавлению и найди мне телефон.

Они проблуждали по улочкам и закоулкам Болтовильных земель почти до самого заката, полагаясь, во-первых, на дедуктивный метод, который, правда, не исключает проб и ошибок, а во-вторых, на мудрые указания непрерывно хныкающей Книги.

– Я тут ни при чем,- плачущим голосом жаловалась она.- Я, что ли, выстроила дурацкий лабиринт вокруг телефонной будки… это все он… вот и ищи теперь…

Они все блуждали и блуждали, и народу на улицах становилось все меньше, пока они совсем не опустели. Наконец наши путешественники оказались на одной очень странной улочке. Дома здесь стояли не каждый сам по себе, а шли сплошными террасами, а крыши их наверху чем дальше, тем ближе смыкались карнизами, пока улица не превратилась в некое подобие тоннеля. Они свернули за угол – и там то лее самое. Свернули еще раз – и опять все такой же тоннель.

Повороты становились все чаще, улицы все короче и тесней. Повернуть обратно? А что дальше? Нет, уж если идти, так до конца. Диба и ее товарищи все шли и шли: здесь коротенький тупичок, там спиральный спуск, тут глухая улочка, а телефона нет как нет.

– Постойте! Вспомнила! – вдруг воскликнула Книга.- У меня же где-то есть карта этого лабиринта! Где же она, дайте подумать… Поищите-ка где-то в районе триста шестидесятой страницы!

Действительно, как раз на странице триста шестьдесят обнаружился план лабиринта, столь невероятно запутанного, что на первый взгляд казалось, что это не план, а рисунок человеческого мозга. Под ним печатными буквами стояло только одно слово: БАЛАБИРИНТ.

– Ничего не могу понять,- сказала Диба, разглядывая эту головоломку в свете уличного фонаря и блуждающих звезд. -Нет, тут только пьяный может разобраться.

– Сейчас разберешься,- ответила Книга- Все очень просто! Видишь вход? Поставь туда палец. Теперь двигай, как я скажу. Да не дави так на страницу, мне щекотно. Готова? Теперь пошла: налево, налево, направо, налево, налево, направо, направо, налево и снова направо. Стоп. Мы находимся там, где сейчас твой палец.

– Как это ты все запомнила? – удивился Хеми.

– Я как-никак Книга,- самодовольно ответила Книга,- а у всякой книги хорошая память. Так, теперь отметь это место. Мягче. У тебя есть карандаш? А теперь ищи дорогу от этого места к центру. Найди центр. Нашла? Теперь ближайшую к нему дорогу. Есть? Двигай по ней пальцем.

Несмотря на то что Хеми тоже помогал, Диба несколько раз сбивалась и начинала все сначала, но Книга терпеливо повторяла свои указания. И в конце концов, общими усилиями

они все-таки провели извилистую ли-

нию к самому центру лабиринта.

Потом с раскрытой Книгой в ру-

II ках они двинулись по этому марш-^ руту. Диба не отрывала пальца от

Щ; плана, а Книга поправляла ее, ес-§!§?: ли они поворачивали не туда.

Наконец они свернули в ка-

кую-то улочку в самом центре |^|^ Болтовильного лабиринта и ока-|Щ| запись в тупичке. А там стояла

красная телефонная, будка!

Связь есть!

– Алло! Папа?

– Диба, это ты?

Телефон-автомат принимал любые монеты, в том числе и иностранные. Слышимость была, правда, не очень, а кроме того, между репликами Дибы и ее отца повисали долгие паузы, но главное, связь работала! Только откуда-то появилось несколько жужжащих ос: сначала они вылетели из аппарата и куда-то исчезли, а потом снова появились и исчезли на этот раз в аппарате.

Кисляй, Хеми и Книга у него под мышкой терпеливо ждали возле будки. Быстро надвигалась ночь.

– Папа, ты меня слышишь? Я так рада слышать твой голос! Снова эти жужжащие насекомые!

– Диба, ты где? Куда ты пропала? Милая моя, что это за манера – по нескольку дней не появляться дома? Понимаю, могут быть всякие дела, но…- проворчал он после долгой паузы.

Теперь уже довольно густая стая ос ворвалась в будку и исчезла в аппарате.

Даже сознавая действие флегм-эффекта, Диба не могла не чувствовать обиду оттого, что голос отца звучал довольно спокойно. А ведь ее не было дома уже достаточно долго.

– Со мной все в порядке, папа, я позвонила просто сказать, что скоро вернусь. И что я люблю тебя, и… не забывай про меня!

И опять из аппарата с громким жужжанием вырвался осиный рой и через открытую дверь будки рванул в сгущающуюся темноту. Насекомые промелькнули так быстро, что буквально через мгновение рой скрылся из виду.

Не прошло и нескольких секунд, как откуда-то сверху в будку ворвался такой же, а может, и совсем другой рой и исчез в аппарате. И тогда в трубке раздался немного жужжащий голос отца.

– Что значит, не забывай? Что ты такое несешь? – засмеялся он.- Совсем с ума сошла, девочка моя.

Она засмеялась в ответ, немного нервно, но это скорее от радости.

– Папа, позови маму, ладно? – прокричала она, глядя, как снова из аппарата вылетели насекомые и понесли ее слова в далекий Лондон. Однако вернулось их теперь гораздо меньше, и ответ отца на этот раз звучал далеко и не очень разборчиво.

– …не могу… нет… вышла…- прожужжал его далекий голос.

– Что ты сказал? Папа, повтори, тебя плохо слышно! – послала Диба в пространство очередной осиный рой.- Передай ей привет! Скажи, что я звонила!

«Пусть думает обо мне, пусть не забывает»,- пронеслось в Дибиной голове.

В стекло будки раздался стук. Диба оглянулась и увидела странное лицо Хеми. Она раздраженно отмахнулась рукой, не мешай, мол.

Отец еще что-то сказал, но совсем уже неразборчиво. Хеми снова постучал. И Книга подала голос, несколько раз громким шепотом окликнув ее по имени.

– Вы можете помолчать, не мешайте, я разговариваю! – крикнула она, зажав ладонью микрофон трубки.

– Диба,- настойчиво повторила Книга,- немедленно выходи, ты слышишь?

Диба повернулась, чтобы огрызнуться, но так и осталась с открытым ртом, изумленно глядя на улицу и опустив трубку,- впрочем, и слушать-то там было больше нечего, одни помехи. Опомнившись, она повесила трубку и вышла из будки.

А изумляться было отчего: к ним со всех сторон приближались какие-то темные и зловещие фигуры.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению