Нон Лон Дон - читать онлайн книгу. Автор: Чайна Мьевилль cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нон Лон Дон | Автор книги - Чайна Мьевилль

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

– Хорошо,- сказала наконец она.- Я уже говорила, что нам теперь надо делать. И больше мне в голову ничего не приходит. На мост нам возвращаться нельзя, это ясно. Но мы здесь нужны, пускай нонлондонцы и не подозревают об этом. От нас зависит их судьба, от нас зависит судьба Занны, да и судьба Лондона, в конце концов. А предсказители, сами того не зная, сейчас играют на руку Смогу. И Смог наверняка считает, что мы станем от него скрываться. А значит, он не ожидает, что мы… нанесем удар первые!

Книга издала какой-то звук, словно хотела что-то сказать, но Диба перебила ее.

– Уважаемая Книга! – Диба даже повысила голос, не принимая никаких возражений.- Уважаемая Книга, если ты не замолчишь, я просто оставлю тебя здесь, и все. Будешь валяться на улице, пока кто-нибудь не подберет. Итак, молчи и отвечай на мои вопросы.

Хеми смотрел на девочку с нескрываемым восхищением. Диба снова принялась листать Книгу, сверяя выбранные страницы с алфавитным указателем.

– По какому принципу тут организован материал? – спросила она.- Я не вижу никакого порядка.

– Нет, порядок есть,- отозвалась Книга.- Просто он не сразу бросается в глаза. А что тебя интересует?

– Занна Шуази, в самом конце… ей было предназначено спасти Нонлондон. Но как? Что ей полагалось делать? В каком порядке? Ведь именно это не дает Смогу покоя.

– Ну…- начала Книга,- все как обычно, как всегда это делает всякий Избранный. Он должен пройти семь испытаний и добыть семь древнейших нонлондонских сокровищ. Последнее из этих сокровищ – это и есть самое мощное во всем Нонлондоне оружие – не менее мощное, чем пэчевэ. Этого оружия Смог боится больше всего. И вот этим оружием Шуази должна будет с ним сразиться.

– На твоем месте я не стала бы обольщаться по поводу пэчевэ,- сказала Диба.- Так что там, ты говоришь, надо добыть?

– Семь драгоценностей, обладающих магической силой,- почему-то перешла на шепот Книга.- Их еще называют геп-тической, или семиричной, коллекцией. В нее входят: ключ-перышко; клюв кальмара; чашка костяного чаю; игральная кость, сделанная из зуба летающего кашалота; железная улитка; корона черно-ли-белого короля; и, наконец, самое мощное оружие, которое когда-либо бывало в Нонлондоне, это нон-пушка.

– Нонпушка? – удивился Хеми.- Интересно. А я-то всегда думал, что все это байки. Легенда, так сказать.

– Да, и легенда тоже,- важно ответила Книга.- Но также и реальное оружие Шуази.

Она выдержала паузу.

– Ну… во всяком случае, я так всегда думала,- поколебавшись, добавила она.

Диба вслед за Книгой еще раз перечислила названия всех семи драгоценностей.

– Смог, конечно, очень не хотел бы, чтобы мы овладели этими штуками,- задумчиво сказала она.- Значит, именно это нам и предстоит сделать. Хеми… ты нам поможешь?

– Нашлаочемспрагпивать! – Бровиунегополезливверх.- А что еще я, по-твоему, собираюсь делать? Бросить тебя, после того как за нами гонялись базарные торговцы, потом Зонтоломайстер с этими, черт бы их побрал, предсказителями! Не бегать же мне от них всю оставшуюся жизнь. Твой план, конечно, совершенно идиотский, но ведь у нас нет ничего другого! А кроме того,- добавил он ворчливо,- ну, тина, я вовсе не собираюсь отпускать тебя за нонпушкой одну.

– Спасибо,- сказала Диба и посмотрела ему в глаза с такой лучезарной улыбкой, что он покраснел.

– Ну, тогда пошли,- отрезал он.- Чего стоим, давай, вперед!

– Кисляйчик! Ты идешь с нами?

Картонка от нетерпения уже подпрыгивала у ее ног.

– Ну ладно,- сказала Диба.- Боюсь, уважаемая Книга, у тебя нет выбора. Тебе придется выложить все, что ты знаешь. И меня интересует… еще кое-что.

Диба судорожно сглотнула слюну.

– Послушай, никто мне об этом, в общем-то, не говорил, но по кое-каким намекам… чем дольше пробудешь в Нонлондоне, тем сильней действует флегм-эффект. Я обратила на это внимание, когда в первый раз вернулась домой: знакомые смотрели на меня совсем не так, как я ожидала. Дорогая Книга, скажи честно: ведь если пробыть здесь очень долго, люди в Лондоне тебя забудут. Я права?

Книга молчала.

– Отвечай же, я права?

– Ну, в обшем-то…- неохотно промямлила Книга,- теоретически…

– Сколько надо времени? – не отставала Диба.

– Ты должна понять,- сказала Книга,- что, как правило, тот, кто попадает сюда, не собирается возвращаться, так что какая разница? Говорят, существуют способы избежать этого, всякие списки составляют, мнемонические правила и так далее, если хочешь обязательно вспомнить того или другого навнавта, но…

– Я спросила, сколько времени? – перебила ее Диба.- Мои родители не знают этих твоих способов. Поэтому я и спрашиваю, сколько у меня осталось времени?

– Ну, понимаешь… все это весьма приблизительно. Но теоретически существует опасность возникновения острого дефицита памяти, связанного с перемещением через Навье поле… У среднего лондонца это состояние наступает примерно… через девять дней.

– Девять дней? Всего девять?

– За это время вполне возможно совершить переход туда и обратно,- неуверенно сказала Книга.- Не совсем понятно, что происходит потом, но предполагалось, что после всех своих подвигов Шуази вернется домой. Несомненно… Но она все-таки… она ведь…

«Она ведь Шуази»,- мысленно закончила за нее Диба.

– Но даже если это и так,- продолжала Книга,- это действительно несколько… сжатые сроки.

Сердце Дибы колотилось, как отбойный молоток.

– Ну хорошо,- сказала она,- надо отправляться. Что там у нас стоит первым пунктом? Ключ-перышко? Что ж, пошли добывать ключ-перышко!

Отрезанные от внешнего мира

– Ключ-перышко надо искать в лесу,- сказала Книга.

– В лесу? Откуда в Нонлондоне лес? – удивилась Диба.- Где он находится?

– Там, где во всех городах, и в нонгородах тоже, находится большинство вещей,- ответила Книга.- В доме, конечно.

– Ну что ж, в доме, так в доме,- бодро сказала Диба.- А как до него добраться?

– Где этот дом, я знаю,- ответила Книга.- Но вот как до него добраться… Ведь мы не знаем, где сами находимся.

– Так… ну-ка тихо.- Хеми приложил палец к губам.- Слышите?

Диба насторожилась и прислушалась. Действительно, откуда-то доносился непрерывный лязг, грохот, бряканье, словно вдали передвигались большие тяжелые машины.

– Что это? – спросила она.

– Знаешь, куда мы попали? – обратился Хеми к Книге.- В Головоломный район.

– Ах, вот оно что! – отозвалась Книга.- Тогда все понятно.

– Что понятно? – спросила Диба.

– Есть такая игра, головоломка: квадратная коробочка, а в ней девять или шестнадцать маленьких квадратиков, и все они составляют некую картинку. Потом один вынимается, остальные перемешиваются. А потом надо снова составить прежнюю картинку, а для этого по очереди передвигать квадратики на пустое место. Ну вот, и в Головоломном районе дома точно так же передвигаются.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению