Наследие ван Аленов - читать онлайн книгу. Автор: Мелисса де ла Круз cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследие ван Аленов | Автор книги - Мелисса де ла Круз

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

К ней направлялась красивая девушка с длинными белокурыми волосами, в соломенной шляпке с широкими полями и в элегантном платье, открывающем одно плечо.

Блисс тут же узнала ее. Это была Аллисон Эллисон — или Алли Элли, как ее называли, — одна из учениц Дачезне, из Красной крови.

Алли Элли была стипендиаткой. Ее родители жили, кажется, в Квинсе, и ей приходилось по два часа добираться до школы на автобусе. Можно было бы предположить, что в результате Алли будет ужасно непопулярна, но на самом деле все обстояло ровно наоборот. Ребята из Верхнего Ист-Сайда обожали ее чумовые истории и занятный взгляд на жизнь. Блисс помнила, как однажды они с Мими и с большой компанией, куда входила и Алли, отправились в кафе и как Алли проследила, чтобы каждый сам заплатил за то, что заказывал, до последнего цента. Никому не удалось отмазаться при помощи дежурных отговорок типа: «Ой, я забыла бумажник, ну ты же знаешь, что можешь рассчитывать на меня в следующий раз», которые так любят богатенькие буратино вроде Мими.

Но видеть Алли в школе — это одно, а встретиться с ней на ежегодной вечеринке Маффи Астор Картер «Шоппинг, шампанское и благотворительность» — совсем другое. Что она здесь делает в наряде от Бальтазара Вердаго стоимостью в пятизначное число и с таким видом, будто всегда проводит лето в Саутгемптоне?

Все вопросы разрешились, как только рядом с Алли возник Джейми Кип и обнял ее. Вон оно что. Алли — фамильяр одного из самых популярных парней Голубой крови. Теперь и дорогое платье, и само ее присутствие на вечеринке стали понятны.

— Привет, Алли, — кивнула ей Блисс. — Привет, Джейми.

Джейми, кашлянув, извинился и отошел, и девушки остались наедине.

— Как ты? — Спросила Алли. — Очень рада снова тебя увидеть.

Красивая блондинка коснулась руки Блисс. Неожиданное тепло, прозвучавшее в голосе Алли, тронуло Блисс.

— Спасибо, нормально, — ответила она.

— Нам тебя не хватало на панихиде по Дилану, — сказала Аллисон. — Но ты не переживай, все всё поняли. Твой отец сказал, что тебе требуется покой.

— Панихида? Была панихида по Дилану? Когда? — Спросила Блисс, стараясь не показать, что едва сохраняет самообладание.

Аллисон явно сделалось не по себе.

— Да уже почти год назад. Странно. Ну, в смысле, он ведь пропал? Его родители вроде как переехали в Гросс-Пойнт, а потом оказалось, что он оставался в «Переходном периоде», но ему дали типа увольнительной, и он умер от передоза.

Еще одно прикрытие. Голубая кровь хорошо путает следы. Чем не объяснение смерти Дилана? Просто еще один парень из богатой семьи перебрал наркотиков. Вполне убедительно, особенно с учетом того, что он был в реабилитационном центре. Довольно правдоподобная история — не считая того, что в ней нет ни слова правды.

Аллисон поежилась.

— Я даже не знала его толком, но вы ведь вроде как дружили?

— Да, дружили, — отозвалась Блисс. — А как?.. Там еще кто-нибудь был?

Девушка явно смутилась.

— Ну... Нет, вообще-то. Там было мало народу. Из Дачезне, кажется, кроме меня, никого и не было. Были какие-то сотрудники центра реабилитации, но они эту панихиду и организовывали. Я просто случайно о ней узнала от Веса Макколла. Он тоже был в «Переходном периоде». Я просто подумала... ну, мы с Диланом вместе ходили на английский, и он был... славным парнем. Чудаковатым, правда, но все равно славным.

— Правда, — отозвалась Блисс.

И вдруг поймала себя на том, что на глаза ее навернулись слезы.

— Ой, ты что, плачешь? Извини, я не хотела тебя расстраивать! — Воскликнула Аллисон. — На, держи.

Она достала из сумочки надушенный носовой платочек и вручила Блисс.

— Да нет, ничего... просто... сложно это все...

— Да, жизнь — штука сложная, — кивнула Аллисон. — Но все равно я рада видеть тебя... что ты опять выходишь в свет. Ну, в смысле, наверное, это было очень тяжело. Ой, опять я говорю что-то не то.

— Вовсе нет. Это здорово — иметь возможность с кем-то поговорить.

Блисс улыбнулась.

— Ну, можешь говорить со мной всегда, когда захочешь. Ты вернешься в школу в сентябре?

Блисс кивнула.

— Да. Прямо странно возвращаться. Я там теперь никого толком не знаю.

Посетитель согласился, что Блисс следует вернуться в Дачезне. Если дочь сенатора внезапно бросит школу, не доучившись, это будет выглядеть странно.

— Ну, ты знаешь меня. Мы будем в одном классе, — сказала Аллисон. — Все будет хорошо, — добавила она и обняла Блисс.

— Приятно это слышать. Спасибо, Алли. До встречи, — улыбнулась Блисс.

— До встречи.

Блисс вернулась к своей машине. Ей хотелось лишь одного — остаться в одиночестве, чтоб осознать обрушившиеся на нее новости. Оказывается, была панихида по Дилану и на нее никто не пришел. Для Красной крови он был просто нарушителем спокойствия. Для вампиров — второстепенным уродом. Всем было плевать, что с ним случилось. Его позабыли.

И даже ее там не было, чтобы отдать дань уважения. Чтобы взглянуть на него в последний раз, прежде чем его опустят в могилу. Он ушел навеки, и она никогда больше его не увидит.

Глава 23

МИМИ

Указанное на карте направление привело их в лес Тихука, находящийся прямо в сердце города, неподалеку от модных пляжных районов, расположенных вдоль берега. Мими подумала, что Рио — настоящее чудо. Ну где еще можно так быстро добраться от стеклянных башен современного финансового центра до буйных тропических джунглей?

Пока они ехали на такси до района Барра да Тихука, Кингсли снова принялся внимательно разглядывать карту.

— Такое впечатление, что в лесу рядом с водопадом находится что-то вроде хижины. Должно быть, туда они ее и забрали.

— Как ты думаешь, она еще жива? — Спросила Мими.

Кингсли ответил не сразу. Сперва он сложил записку и сунул обратно в карман.

— Насколько нам известно, они держали ее живой больше года. Если бы собирались убить, зачем столько ждать?

— У меня нехорошие предчувствия, — сказала Мими. — Как будто мы опоздали.

Записка была четырехдневной давности. Мими словно снова услышала голос той малышки: «Плохие люди. Они забрали ее».

Таксист привез их на стоянку у входа, неподалеку от водопадов Каскатина де Таунай — дальше он бы просто не проехал. Стоянка представляла собою небольшую ровную площадку, окруженную деревьями, таких высоких деревьев Мими в жизни не видала. Они были прекрасны той красотой, какую можно увидеть лишь в кино. В общем, они были настолько высокими, зелеными и пышными, что казались просто нереальными.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию