Нарцисс в цепях - читать онлайн книгу. Автор: Лорел Гамильтон cтр.№ 115

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нарцисс в цепях | Автор книги - Лорел Гамильтон

Cтраница 115
читать онлайн книги бесплатно

— А вы с Микой не составляете достаточной конкуренции?

— Как я уже объяснил, мы ему равны. Натэниел — ниже, и это сильнее уязвляет его гордость.

— Я не думаю, что у Ричарда есть такая разрушительная мужская гордость.

— А я думаю, что ты еще многого не знаешь о нашем Ричарде.

— А ты знаешь?

— Я же все-таки мужчина, ma petite.И полагаю, что поэтому знаю мужскую психологию чуть лучше тебя.

С этим я не могла спорить.

— Ладно, в следующий раз, когда ты затеешь такую интригу, предупреди меня. Сегодня кто-то из нас мог погибнуть.

Он вздохнул:

— Я по-прежнему недооцениваю твое и его упрямство. Приношу свои извинения.

Я прислонилась лбом к стене кухни.

— Жан-Клод!

— Да, ma petite?

Я закрыла глаза:

— Скажи мне точно: что, по-твоему, думает Ричард обо мне и Натэниеле?

— Я ему сказал абсолютную правду, ma petite.Не больше, но и не меньше.

Я обернулась, прислонилась спиной к стене, оглядела пустую кухню. Ричард был внизу в ванной, ему накладывали швы. Натэниел пошел к остальным леопардам. Я строго приказала ни в коем случае не оставлять его одного. Не надо, чтобы у него была драка с Ричардом по-настоящему. Выйдет либо смешно, либо жалко.

— Что это значит: правду, не больше, но и не меньше?

— Тебе это не понравится, ma petite.

— Уже не нравится. Говори, Жан-Клод.

— Я ему сказал, что случилось, когда на тебя накатил ardeur,и добавил собственное мнение, почему так часто около тебя оказывается Натэниел, когда в воздухе разлит секс. Потому что для тебя он сексуально привлекателен.

— Это бы не заставило Ричарда вломиться сюда с кулаками.

— Я действительно еще добавил, что тебе менее требовательный мужчина может показаться отдыхом после нас двоих. Тот, кто от тебя не требует столь многого, а принимает тебя такой, как ты есть.

— Ты меня принимаешь, какая я есть.

— Очень мило, что ты это заметила, но я не живу в твоем доме месяцами и не пахну твоей постелью, как Натэниел, когда приходит на работу.

— Любой из моих леопардов спит у меня в спальне, когда остается ночевать. Это у них не сексуально — как щенята в куче.

— Как тебе будет угодно. — Насмешка в тихом голосе была просто осязаемой.

— Ну тебя к черту, Жан-Клод! Я на Натэниела не смотрю такими глазами!

Он вздохнул — тяжело.

— Мне кажется, что ты не мне лжешь, ma petite,а себе.

— Я не влюблена в Натэниела.

— Разве я когда-нибудь с этим спорил?

— Так о чем мы сейчас вообще говорим?

Он издал тихий звук, средний между вздохом и смехом.

— Ma petite,ты до сих пор веришь, что должна любить каждого мужчину, с которым сходишься физичecки. Это не так. Можно иметь очень приятный, даже чудесный секс с другом. Любовь для этого не обязательна.

Я затрясла головой, потом до меня дошло, что он меня не видит.

— Я не вступаю в случайные связи, Жан-Клод, и ты это знаешь.

— Что бы ты ни делала с Натэниелом, ma petite, это не случайная связь.

— Я не могу его использовать какpomme de sang.Не могу!

— Когда твои моральные принципы поднимают свои мерзкие головы, ma petite,не давай им превратить тебя в дуру.

Я раскрыла рот, чтобы возразить на все его слова, — потом закрыла и несколько секунд подумала над ними. Считаю ли я Натэниела привлекательным? Ну да. Но мне многие мужчины кажутся привлекательными, это еще не значит, что со всеми с ними я должна быть близка.

— Ma petite, яслышу, как ты дышишь. О чем ты думаешь?

Эти слова навели меня на новые мысли.

— Когда мы только соединили метки, я почти что видела твои мысли насквозь, если ты только специально не загораживался. Теперь это уже не так. Может быть, и ardeurтоже временно?

— Может быть. Вполне можем надеяться.

— Если мной овладевает ardeur,мне приходится заняться сексом. Это и есть то, чего ты хотел?

— Глупо было бы отрицать, что твое целенаправленное целомудрие было весьма обременительным, но я бы ни на кого не навлек ardeurсознательно. Это... это проклятие, ma petite.Жажду крови, когда она возникает, можно утолить. У моего тела есть определенная вместимость. Но ardeur — о, ma petite,его не утолить никогда! Это всегда ноющая боль, всегда голод. Как мог бы я пожелать тебе такого? Хотя, если наш мсье Зееман решит тебе помочь, ardeur можетстать поводом, чтобы вы двое до чего-то договорились постоянного.

— То есть? Съехались вместе?

— Возможно. — Очень тщательно была выбрана интонация этого слова.

— Мы с Ричардом не можем не поругаться, находясь в одном помещении час — если только не занимаемся сексом. Мне почему-то кажется, что это не лучшая основа домашней идиллии.

Я ощутила дуновение первой его эмоции, которую он разрешил мне почувствовать — облегчения. У него камень с души свалился.

— Я хочу того, что будет лучше для нас всех, ma petite,но ситуация усложняется, и я уже не уверен, что такое «лучше».

— Не говори мне, что твои интриги не включают резервного плана на любой исход. Ты интриган от Бога, и я не поверю, что ты упустил что-то из виду.

— Я видел, как Белль Морт наполняла огнем твои глаза. Ты обретаешь такие силы, которые доступны лишь Мастеру Вампиров или Мастеру Ликантропов. Как я мог строить планы на такой случай?

У меня завязался холодный узел под ложечкой.

— Так ты признаешь наконец, что тоже ни хрена не понимаешь, что происходит?

— Oui.Ты рада? — Первые струйки гнева зазвучали в его голосе. — Ты довольна теперь, ma petite?Вот я теперь совершенно искренен. Никогда никто не пытался создать такой альянс, как у нас, не союз господина и двух рабов, а союз трех равных. Вряд ли ты можешь оценить, как я чувствителен, когда дело касается накопления моей власти. Волк — подвластный мне зверь.

Другие Мастера просто заставили бы волков примкнуть к своим вампирам.

— У Николаос подвластным зверем была крыса, а не волк, — ответила я. — Но когда ты взял власть, стая Маркуса и Райны слишком оказалась сильна, чтобы ты мог просто подгрести ее под себя. Они, черт возьми, были даже сильнее тебя, пока ты не заменил убитых мною вампиров.

— Ты намекаешь, что я не стал тираном только потому, что мне не хватило вооруженной силы?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению