Цирк проклятых - читать онлайн книгу. Автор: Лорел Гамильтон cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Цирк проклятых | Автор книги - Лорел Гамильтон

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

– Ладно, но если вы еще раз направите на меня оружие, я забуду, что вы меня спасли.

– Этого никогда больше не случится, мисс Блейк, даю вам мое слово.

Я хотела сказать что-нибудь уничтожающее, но полиция уже подошла. Они услышат. А я не собиралась доносить на Рубенса и группу “Человек превыше всего” и потому приберегла свои замечания до другого случая. Зная Рубенса, можно ручаться, что таковой будет.

Я соврала полиции насчет того, что сделали ребята из “Человек превыше всего”, и соврала насчет того, чего хотел от меня Алехандро. Это было очередное безрассудное нападение, вроде тех двух, что уже произошли раньше. Потом я расскажу правду Дольфу и Зебровски, но сейчас меня как-то не тянуло рассказывать всю эту путаницу незнакомым людям. Я даже не была уверена, что Дольф все услышит. Например, о том факте, что я почти наверняка – человек-слуга Жан-Клода.

Нет, это упоминать совсем не обязательно.

Глава 25

У Ларри была “мазда” последней модели. Фанатики из “Человек превыше всего” были настолько заняты вампирами, что у них не было времени ее раздолбать. Что было очень хорошо, поскольку моя машина ремонту не подлежала. Конечно, мне еще предстояло иметь дело со страховой компанией, чтобы они это подтвердили, но сейчас под машиной сломалось что-то очень большое, и вытекающие жидкости были темнее крови. Передняя часть машины выглядела так, будто въехала в слона. Нет, тут вопросов не было.

Несколько часов мы провели в приемном отделении больницы. Работники “скорой” настаивали, чтобы меня посмотрел врач, а Ларри нужно было наложить пару швов на лоб. Падающие оранжевые волосы закрывали его рану. Его первый шрам. Первый из многих, если он останется в нашем деле и будет околачиваться рядом со мной.

– Ну, ты уже четырнадцать часов на этой работе. Что ты теперь думаешь? – спросила я.

Он искоса бросил на меня взгляд и снова стал смотреть на дорогу. В его улыбке не было ничего веселого.

– Не знаю.

– Хочешь быть аниматором после колледжа?

– Раньше думал, что хочу, – ответил он.

Честность. Редкий дар.

– А теперь не уверен?

– Кажется, нет.

На этом я оставила тему. Инстинкт подсказывал отговорить его. Уговорить выбрать себе здоровое, нормальное занятие. Но я знала, что поднимание мертвых – это не просто выбор профессии. Если у тебя достаточно сильный “талант”, то надо поднимать мертвых или рисковать, что эта сила будет проявляться в самые неподходящие моменты. Термин “жертва обстоятельств” вам что-нибудь говорит? Моя мачеха Джудит его хорошо понимала. Хотя ей и не нравилась моя работа. Она считала ее отвратительной. Что тут скажешь? Я с ней согласна.

– Есть и другие работы для человека с дипломом по противоестественной биологии.

– Какие? Служитель зоопарка? Дезинсектор?

– Преподаватель, – сказала я, – лесничий национального парка, полевой биолог, исследователь.

– И на какой из этих работ можно сделать такие деньги? – спросил он.

– Деньги – единственная причина, по которой ты хочешь быть аниматором?

Я была разочарована.

– Я хочу делать что-то на пользу людям. Что может быть лучше, чем использовать профессиональное умение для избавления мира от опасной нежити?

Я уставилась на него. Мне был виден только его профиль в темной машине, подсвеченный приборным щитком.

– Ты хочешь быть истребителем вампиров, а не аниматором?

Я даже не пыталась скрыть удивления.

– Конечная цель такая.

– Зачем?

– А вы зачем это делаете?

Я покачала головой:

– Ответь на вопрос, Ларри.

– Чтобы приносить людям пользу.

– Тогда стань полисменом. Им нужны люди, разбирающиеся в противоестественных созданиях.

– Я думал, что сегодня действовал отлично.

– Так и было.

– Так что вам не нравится?

Я подумала, как вложить это в пятьдесят или меньше убедительных слов.

– Сегодня ночью – это было ужасно, но бывает куда хуже.

– Мы подъезжаем к Оливу, куда свернуть?

– Налево.

Машина выехала с шоссе в ряд для поворота. Мы встали у светофора, и мигал в темноте сигнал поворота.

– Ты не знаешь, во что ты рвешься, – сказала я.

– Так расскажите мне.

– Я сделаю лучше. Я тебе это покажу.

– Что вы имеете в виду?

– Сверни у третьего светофора направо.

Мы заехали на стоянку.

– Первый дом справа.

Ларри заехал на единственное свободное место. Мое место на стоянке. Никогда не вернется сюда моя маленькая “нова”.

В темноте машины я сняла жакет.

– Включи верхний свет.

Он сделал, как я сказала. Вообще он лучше меня умел выполнять приказы. А поскольку приказы были мои, меня это устраивало.

Я показала ему шрамы у меня на руках.

– Крестообразный ожог я получила от слуги-человека, который думал, что это будет забавно. Бугор соединительной ткани на сгибе руки – вампир разорвал мне руку на куски. Физиотерапевт потом говорил, что возвращение полного объема движений было просто чудом. Вот еще четырнадцать швов от слуги-человека, и это только на руках.

– А есть еще? – Лицо его в свете салона было бледным и незнакомым.

– Один вампир воткнул мне в спину обломанный конец кола.

Он вздрогнул.

– И ключицу мне сломали, когда вампир жевал мою руку.

– Вы пытаетесь меня напугать?

– Разумеется, – сказала я.

– А меня не отпугнуть.

Сегодняшняя ночь должна была его отпугнуть и без демонстрации моих шрамов. Но не отпугнула. Черт возьми, он останется в нашем деле, если его раньше не убьют.

– Ладно, ты остаешься до конца семестра – отлично. Но пообещай, что не будешь охотиться на вампиров без меня.

– Но мистер Берк...

– Он помогает казнить вампиров, но не охотится на них в одиночку.

– А в чем разница между казнью и охотой?

– Казнь означает тело, которое надо проткнуть колом, то есть вампира упакованного и в цепях, который тихо ждет последнего удара.

– А охота?

– Когда я пойду по следу вампиров, которые нас сегодня чуть не убили, это будет охота.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению