Страх подкрался незаметно - читать онлайн книгу. Автор: Картер Браун cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Страх подкрался незаметно | Автор книги - Картер Браун

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

— Пете, что вы говорите? — воскликнула Клемми. — Я сама хочу уехать с мистером Бойдом!

Но Пете был непреклонен.

— Весьма сожалею, мисс Хэзлтон, — картинно сказал он, — но мы с Сильвией против вашего отъезда. Возвращайтесь в дом, мисс.

— Пете, — вздохнул я, — если ты нас не пропустишь, я скормлю тебя твоим свиньям. Усек?

— Приятель, ты пожалеешь о своих словах, — грустно заметил он. — И на этот раз тебе не застать меня врасплох.

Он стал медленно и пружинисто приближаться ко мне. Кулаки его сжались, и он, словно балерина, приподнялся на кончики пальцев ног. Подумав о его шрамах, я понял, что Пете — бывший боксер.

Я мог выбирать — либо затеять бой на этом сельском ринге, либо вообще обойтись без схватки. В первом случае я проявил бы, конечно, стойкий спортивный характер, но зато во втором я сэкономил бы время. Я выбрал второе.

Достав из-под пиджака револьвер 38-го калибра, я направил его в живот разминающемуся боксеру и сказал:

— Брейк, Пете. Зачем тебе лишняя дырка?

Он замер, не спуская глаз с револьвера. Я прекрасно представлял, что сейчас творилось в его отбитой голове.

— Ты блефуешь, — неуверенно сказал он. — Ты не посмеешь выстрелить.

— Ты уверен? — усмехнулся я. — Тогда чего же ты ждешь? Вперед, герой!

— Ты не выстрелишь, — снова пробормотал он.

— Клемми, садитесь в машину, — обратился я к девушке. — А ты, Пете, отойди лучше в сторону.

— Здесь полно свидетелей, — сказал он. — Если ты убьешь меня, газовая камера тебе обеспечена.

— Я и не думал тебя убивать, — пожал я плечами. — Зачем мне это? Достаточно прострелить тебе руку или ногу.

Эта мысль заставила Пете задуматься. Я тем временем подошел к нему вплотную.

— Ну что, приятель, — спросил я, — попрощаемся?

Я с силой ткнул стволом револьвера ему в живот. Пете согнулся, и я врезал ему рукояткой по черепу. Бедняга-боксер рухнул, словно подкошенный, провалившись в глубокий нокаут.

Побледневшая Клемми молча наблюдала за этим скоротечным боем. Я улыбнулся ей и подмигнул. Затем подошел к Сильвии, которая тоже побледнела.

— Позаботьтесь о Пете, дорогая. Пару дней у него, возможно, будет болеть голова, но потом все пройдет. Он привычный...

— Вы отвратительное и грязное животное! — прошипела она.

— Вы вольны считать так, как вам угодно, — ответил я. — Передайте старику Хэзлтону, что я отвезу Клемми в надежное и безопасное место. Пусть он даже не пытается ее найти. Когда вопрос с наследством разрешится, он сможет вновь увидеть свою любимую дочь.

— Вам не уйти далеко! — злобно процедила Сильвия. — Я немедленно заявлю в полицию!

— Что ж, сделайте одолжение, — ухмыльнулся я. — А заодно сообщите им, чем вы кормите своего Дуксвиля. Полиция будет приятно удивлена.

— О чем это вы? — удивилась она.

— Разве вы не знаете? — спросил я. — Тогда сходите в свинарник и посмотрите.

Я повернулся, подошел к машине и сел за руль. Клемми с восторгом наблюдала за мной.

— Вы были неподражаемы! — выдохнула она. — Дэнни, вы убили его, да? Он мертв?

— Упаси боже! — содрогнулся я. — О чем вы, Клемми? Он просто потерял сознание. Скоро очнется.

Я завел двигатель.

— Я очень боялась за вас, — призналась Клемми. — Пете сильный человек. Но, увидев у вас револьвер, я успокоилась.

— И правильно сделали, — одобрил я. — Спокойствие — это именно то, что нам сейчас нужно.

Выехав с территории фермы, я нажат на педаль газа.

— Дэнни, — задумчиво произнесла Клемми, — а вы могли бы выстрелить в него?

— В Пете? — уточнил я. — Наверное, смог бы, если бы он стал плохо себя вести.

— Здорово! — восхищенно прошептала она. — Я так и знала! Я бы очень хотела, чтобы вы убили его!

— Что-о?!

— Жаль, что вы не убили его, Дэнни, — с сожалением произнесла она. — Я никогда не видела, как убивают человека.

— Хм. Вы считаете, вам бы это доставило удовольствие?

— Не знаю... Наверное, я сразу повзрослела бы! — Она внезапно погрустнела. — Я хотела, чтобы вы убили его, Дэнни. Почему вы не сделали это?

Ударив меня кулачком в плечо, она внезапно всхлипнула.

Через полчаса мы остановились у придорожного бара. Успокоившись, Клемми хмуро поглядывала на меня. В баре я заказал две порции жаркого, сандвичи и кофе.

— Дэнни, а ведь я счастлива! — призналась вдруг Клемми. — Никогда в жизни я не испытывала ничего подобного!

— Неужели? Разве ты никогда не ела жаркого?

— Да я не о том! — раздраженно отмахнулась она. — Никогда раньше меня не похищали!

Клемми произнесла это так громко, что я вздрогнул.

Сидевший справа от нас бородатый водитель грузовика медленно повернул голову. Он весил около ста килограммов и был очень силен. Такие ребята могут запросто приподнять одной рукой грузовик.

— Не кричи, — сказал я Клемми. — Сейчас мы позавтракаем, а потом поедем в Нью-Йорк. Остановимся у меня.

— У тебя? — с восторгом повторила она. — Как интересно! Ты запрешь меня, да? И заставишь раздеться догола, чтобы я не вздумала убежать?

Физиономия шофера побагровела. Он медленно поднялся и подошел к нам.

— Эй, парень, — с угрозой произнес он, — что ты тут затеял?

— Остынь, — ответил я. — Не обращай на нас внимание. Это моя сестренка. Она обожает розыгрыши.

— Мисс, это правда? — обратился он к Клемми.

— Вранье! — решительно заявила она. — Он похитил меня. Мой брат должен ему двести долларов, но пока не может отдать. Вот они и договорились расплатиться мной.

— Так-ак! — протянул шофер, сверкнув глазами. — Ну вот что, парень... — Он положил свою лапу мне на плечо. — Похоже, сегодня у тебя неудачный денек. Сейчас я размажу тебя о стенку, урод!

Его пальцы, отпустив мое плечо, быстро сжались в кулак, удивительно похожий на рыло Дуксвиля.

— Дэнни, пристрели его! — в экстазе выкрикнула Клемми. — Доставай револьвер! Стреляй!

Шофер неуверенно замер.

— Ну что же ты, Дэнни? — Клемми вся дрожала. — Он же сам напросился! Выстрели ему в живот!

Шофер внимательно взглянул на Клемми и вытер рукавом пот со лба.

— Что это с ней? — спросил он у меня. — Нанюхалась какой-нибудь гадости?

Вместо ответа я расстегнул пиджак, продемонстрировав свой револьвер 38-го калибра.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению