Колдунья - читать онлайн книгу. Автор: Лиза Джейн Смит cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Колдунья | Автор книги - Лиза Джейн Смит

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

– Там будет полно народу. Люди будут заходить в эти кабинки, где все напоминает ей о казни. И тогда она передушит их всех как котят.

– Что-то вроде этого. Думаю, все может действительно обернуться трагедией. Поэтому мне нужно заманить ее в какое-то другое место и отправить обратно, туда, откуда она явилась.

– И как ты собираешься это сделать?

– Пока не знаю, – сказала Tea, потирая лоб.

– Неправда, ты уже все придумала, – уверенно заявил Эрик.

«Но тебе не скажу. Я поклялась, что не буду прибегать к твоей помощи. Даже для того, чтобы спасти другие жизни».

– У тебя точно есть план, но он очень опасен для людей. То есть для меня, потому что я собираюсь тебе помогать.

«Я тебе ничего не скажу…»

– Давай расставим все по своим местам. Ты знаешь, что я не отпущу тебя одну. Поэтому нам с самого начала нужно действовать сообща.

«Этот парень сумасшедший, – напомнила себе Tea. – Он не боится змеиных укусов и нападает на вооруженного человека с бокалом пунша в руках. Неужели ты позволишь ему ввязаться в эту опасную схватку? Ведь если с ним что-то случится…»

И тут Tea снова услышала этот голос. Она не понимала того, что он ей говорил, да и не желала понимать.

Ты готова пожертвовать всем?

Глава 14

Неделя прошла относительно спокойно. Бабушка вернулась домой и кашляла намного меньше. Похоже, Эдит Харман не заметила, что Tea что-то замышляет.

Дни стали короче, заметно похолодало. Вся школа возбужденно обсуждала грядущий праздник и маскарадные костюмы. Было объявлено, что на время Хэллоуина старый спортзал откроют.

Tea узнала, что Ренди Марика поместили в психиатрическую больницу, где он проходит курс интенсивной терапии. Его состояние начало понемногу улучшаться.

Каждый день Tea и Эрик готовились к осуществлению своего плана.

Единственное относительно забавное происшествие случилось однажды ночью, когда Tea пришла в спальню и села на кровать Блейз.

– Его и пули не берут, – сказала она, улыбаясь.

– Что? – удивленно спросила Блейз.

– Я хочу сказать, что на Эрика не действует магия. Она от него отскакивает, как от стенки горох. Решила заранее тебя предупредить, потому что ты скоро сама заметишь, что он не встречается с Пилар.

Блейз медленно закрыла баночку с косметическим кремом, который наносила на лицо, и внимательно посмотрела на Tea:

– О чем ты говоришь?

Веселое настроение Tea улетучилось без следа.

– Я говорю о том, что мы с ним духовные супруги и что я не могу этого изменить. И никто, никто не может это изменить.

– Не могу поверить. После такой…

– Да, после такой работы. И после того, как я сама старалась забыть о нем, потому что до смерти испугалась. Все бесполезно, Блейз, все бесполезно. И я попробую жить со всем этим. – Она посмотрела на сестру. – Хорошо?

– Ты сама знаешь, что здесь нет ничего хорошего.

– Я другое имела в виду… Короче, могу я тебя попросить не убивать его и не предавать нас? Потому что у меня не хватит сил еще на одну схватку с тобой.

Блейз запустила баночкой с кремом в дверцу шкафа:

– Tea, ты в своем уме? Ты ведешь себя…

– Как обреченная на смерть?

– Да.

– Не волнуйся. Не знаю, что нас ждет, но я почему-то спокойна. Я буду стараться изо всех сил. И Эрик тоже.

Блейз долго смотрела на Tea своими мерцающими серыми глазами.

– Я никогда не выдам тебя, – сказала она. – Мы же сестры. А насчет того, чтобы убить его… – Она покачала головой. – Скорее всего, это тоже не возымеет действия: этот парень просто непробиваемый.

– Спасибо тебе, Блейз, – растроганно произнесла Tea и положила руку на плечо Блейз.

Та тоже положила руку на плечо сестры, но только на секунду. Затем Блейз резко выпрямилась:

– Только ничего мне не рассказывай, хорошо? Я умываю руки. Вы оба меня больше не интересуете. Кроме того, у меня и без вас забот хватает. Мне предстоит выбирать между «мазерати» и «ягуаром».

Хэллоуин.

Tea выглянула в окно. Хотя аллея перед домом была темной и пустынной, она знала, что на улицах города полно детей, наряженных привидениями, ведьмами, вампирами и гоблинами. Настоящие вампиры уже собрались на своей вечеринке у одного из Старейшин, а настоящие ведьмы наряжались для Шабаша.

Tea надела белое платье без рукавов, выкроенное из целого куска полотна, и подпоясала его белым шнуром, который завязала особым тройным узлом – Древним знаком ведьм. Этот узел ведьмы использовали на протяжении тысячелетий.

Tea вздохнула и еще раз выглянула на улицу.

«Наслаждайся спокойствием, пока можешь, – сказала она себе. – Предстоящая ночь будет трудной».

На аллею въехал джип Эрика. Раздался гудок. Tea схватила припрятанный под кроватью рюкзак, набитый всем необходимым: дуб, ясень, кассия, чертополох, корень мандрагоры, запекшийся остаток, который ей удалось отскрести ножом с чаши, пузырек с тремя каплями из малахитовой бутылки и деревянная печать, которую Tea вырезала сама инструментами, взятыми у Блейз. Она направилась к лестнице.

– Уже уходишь? – спросила Блейз, выходя из душа. – До Круга еще почти полтора часа.

Блейз выглядела потрясающе. На ней было платье, похожее на платье Tea, только черного цвета. Она распустила волосы и вплела в них серебряные колокольчики, которые звенели при каждом ее движении. Матовая бледность ее кожи контрастировала с блеском черного шелка. Она была босая, ее лодыжку украшала серебряная цепочка с подвесками.

– Мне нужно успеть кое-что сделать до Круга, – ответила Tea. – He спрашивай, что именно.

Блейз не знала, что задумали Tea и Эрик. Дэни тоже. Так было лучше для всех.

– Tea! – Блейз подошла к перилам лестницы и смотрела, как ее сестра спускается вниз. – Будь осторожна!

Tea помахала ей снизу рукой.

Заднее сиденье джипа было завалено дровами.

– Я решил привезти еще дров, на всякий случай, – сказал Эрик, пристраивая сзади рюкзак Tea. Он не мог оторвать от нее глаз. – Ты… ты так выглядишь! Потрясающе, просто фантастика!

– Спасибо, – улыбнулась она. – Это традиционный наряд. Ты тоже неплохо выглядишь.

На нем был костюм французского солдата восемнадцатого века, по крайней мере, достаточно точная его имитация, которую они сами сшили по старинным гравюрам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию