Колдунья - читать онлайн книгу. Автор: Лиза Джейн Смит cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Колдунья | Автор книги - Лиза Джейн Смит

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

В ее глазах был неподдельный ужас. Блейз испугалась!

Только теперь Tea поняла, насколько все плохо.

– Что мы наделали?.. – прошептала она.

– Мы? Что ты наделала, – зло процедила Блейз. – Что это было?

Tea кивнула в сторону разбросанных на полу амулетов:

– А как ты думаешь? По-моему, ведьма.

– Но кто?

– Откуда я знаю? – закричала Tea. Злость на какое-то время пересилила страх. – Я хотела вызвать вот эту, – сказала она, поднимая с пола амулет с печатью Фебы Гарнер. – А та, что улетела… Я понятия не имею, кто это. Все было бы в порядке, если бы ты не схватила ларец.

– Не сваливай вину на меня. Это ты произнесла запретное заклинание. Ты вызвала дух. И ты отвечаешь за то, что случилось!

Блейз резко развернулась и направилась к двери.

– Я не собираюсь ничего на тебя сваливать! – крикнула Tea, но Блейз уже вышла из комнаты, хлопнув дверью.

Tea почувствовала, что силы оставляют ее. Ее взгляд упал на салфетку с кровью Эрика, которая валялась на полу среди амулетов.

«О Исида! Я только хотела найти для него защитника. Того, кто оградит его от чар Блейз».

Она медленно опустилась на колени и принялась убираться: сначала высыпала пепел из блюда, потом попыталась отскрести прилипший ко дну остаток печати, но не смогла, как ни старалась. Тогда она просто засунула блюдо под свою кровать.

«Кого я выпустила? – неотступно думала Tea. – Как узнать? Методом исключения не получится: слишком много амулетов осталось без всяких опознавательных знаков. Что же мне делать?»

Tea ничего не могла придумать.

Если рассказать кому-нибудь, например бабушке, то ее спросят, зачем она вызывала духа. А когда правда вылезет наружу, это будет означать смертный приговор для нее и для Эрика.

Поздно вечером Tea увидела в окно, как к дому подкатил лимузин, и тут же бросилась вниз.

Два вежливых вампира помогли бабушке выйти из машины. Это были слуги Тьерри.

– Бабушка, что случилось?

– Ничего. Просто мне стало немного дурно, вот и все! – Она сердито ткнула в одного из вампиров своей тростью. – Я могу идти сама, сынок.

– Мадам, – поклонился вампир, который был старше бабушки раза в четыре. Потом он повернулся к Tea. – Ваша бабушка несколько легкомысленно относится к своему здоровью. В дороге ей было очень плохо, похоже, она серьезно заболела.

– А этот бездельник и недоумок заставил себя ждать до самого захода солнца, – фыркнула бабушка и решительно направилась ко входу в дом.

Tea кивнула на прощание вампирам.

– Бабушка, Тобиас не виноват, – сказала она. – Это я его отпустила на весь день. Как ты себя чувствуешь?

– Еще поживем, – ответила бабушка, поднимаясь по лестнице. – Эти вампиры не понимают, что такое быть старым.

– А зачем ты ездила к Тьерри?

Бабушка остановилась и закашлялась:

– Вообще-то это не твоего ума дело, но я тебе скажу. Он согласился предоставить Внутреннему Кругу свои земли для Шабаша во время Хэллоуина.

Tea тоже поднялась наверх и приготовила бабушке травяной чай. Когда та уже лежала в постели с чашкой чая в руках, Tea наконец набралась смелости и спросила:

– Бабушка, когда старшие вызывают духов, как они возвращают их обратно?

– Зачем тебе это? – подозрительно спросила бабушка, но потом вдруг сказала: – Есть особые заклинания, не спрашивай меня какие, которыми можно вернуть духа. Причем это может сделать только та ведьма, которая его вызвала.

«Значит, это могу сделать только я». – И это все? – спросила Tea.

– Конечно, нет. Это длинный ритуал. Нужно развести огонь, воскурить особые травы… Но если все сделать правильно, то можно заманить духа между стоящими друг против друга камнями, а потом отправить его восвояси.

Бабушка уже засыпала и бормотала едва слышно, но Tea ловила каждое ее слово.

– Между стоящими друг против друга камнями? – переспросила она.

– Камни не дают духу вырваться. Понимаешь, если заранее не выложить круг из камней, дух просто фьють! – Бабушка сделала выразительный жест рукой. – Он улетит, и ищи его потом… Вот поэтому я сегодня и ездила к Тьерри. – Она шумно отхлебнула чай. – Нам нужно место, где песчаник образует естественный круг… а я, как всегда., должна… все устраивать…

Бабушка задремала.

У Tea голова шла кругом, она была близка к обмороку.

– А чтобы вернуть духа обратно, нужно быть рядом с ним?

– Конечно, – встрепенулась бабушка. – Он должен быть в поле твоего зрения. И не думай, что я не догадываюсь, почему ты задаешь мне эти вопросы.

У Tea екнуло сердце.

– Вы что-то затеяли. Наверняка это идея Блейз. Вы так похожи на Майю и Элвайзу. Но не забывайте, что молодые ведьмы не имеют права вызывать духов. – Бабушка громко закашлялась. – Не понимаю, куда вы торопитесь, почему вам так не терпится стать Старшими Ведьмами? Наслаждайтесь молодостью, пока молоды.

Бабушка, сонно ворча, закрыла глаза, и Tea тихонько вышла из ее спальни.

Ее била дрожь. Перед тем как вызвать духа, она не сделала круга из камней. Ей это и в голову не приходило.

А теперь как ей подобраться к духу, как заманить его обратно?

«Может быть, – пыталась она себя утешить, – ему надоест блуждать в этом мире и он сам вернется назад? Слабое утешение».

От страха и ощущения вины она почувствовала себя совсем разбитой.

А Блейз все еще сидела в мастерской и колдовала над своим ожерельем.

В понедельник вся школа только и говорила, что о неудавшихся танцах, полоумном Ренди Марике и бедном Кевине Имамура. Девочки шушукались и возмущались поведением Блейз. Мальчики тоже перешептывались, но возмущались поведением Ренди.

Во время перемены к Tea подошла Дэни:

– Как ты, Tea? Ты что-то очень бледная сегодня.

Tea устало улыбнулась:

– У меня было много дел в выходные.

– Да? Ты что-то делала с Эриком? – с искренним интересом спросила Дэни.

У Дэни было милое и открытое лицо, но Tea не могла полностью ей доверять. Ведь Дэни принадлежала Царству Ночи и, значит, ненавидела людей.

Tea чувствовала, что теряет над собой контроль, но не смогла справиться с раздражением, а может быть, и не сочла нужным.

– Что ты имеешь в виду? Хочешь узнать, не превратила ли я его в жабу и не разбила ли его машину?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию