Монумент 14 - читать онлайн книгу. Автор: Эмми Лейбурн cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Монумент 14 | Автор книги - Эмми Лейбурн

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

— Ха, ха, — сказал Нико. Он совсем не выглядел рассерженным. — Мы слышали кучу таких шуточек. Но раньше, в Буффало…

— Ты из Буффало? Штат Нью-Йорк? — перебил его Брейден. — У меня там тетя живет.

Все это время мы вместе переживали конец света, а я так и не спросил у Нико, откуда он.

— Да, там, в Буффало, в моем отряде было девяносто восемь человек. И знаете, почему я присоединился? Потому что там было весело. Я хочу сказать, я многому научился, но основной причиной было то, что мы постоянно смеялись.

— Ты, наверное, скучал по ним, когда переехал сюда? — сказал я. Он пожал плечами.

— Я скажу вам кое-что, во что вы, возможно, не поверите, но в Буффало у меня было много друзей, — продолжил Нико. Он откинул волосы со лба. — Я знаю, что вам сложно это представить, но у меня даже была девушка.

— Как ее звали? — спросил я.

— Она симпатичная? — сказал Джейк одновременно со мной.

— Лина и… да, — ответил Нико.

Мы снова засмеялись.

— Очень симпатичная и в прошлом году училась в выпускном классе. Сейчас она учится в колледже Сары Лоуренс.

— Погоди, ты хочешь сказать, что в прошлом году, когда ты был десятиклассником, ты встречался с выпускницей?

— Ну да, — Нико пожал плечами.

Брейден скосился на Нико. Наверняка он думал то же, что и я (а возможно, и Джейк): Не. Может. Быть.

Нико заполучил девушку.

Но после всего, через что он только что прошел, никто из нас, даже Брейден, не стал бы ловить его на лжи.

— Итак, ребята, у меня к вам вопрос, — сказал Брейден. — Каким было самое странное место, где вы этим занимались?

— Боже, — пробормотал Джейк. — Опять то же самое.

— Что? — запротестовал Брейден.

— Это, наверное, его любимый вопрос, — фыркнул Джейк. — Да и вряд ли все в этой комнате смогут на него ответить. — Он кивнул в мою сторону.

Не думаю, что он намеревался сказать гадость.

— О да, — сказал Брейден. — Никаких грязных разговорчиков, да, Дин?

Я почувствовал, как мое глупое лицо заливает краска.

— Если кто-нибудь приставит пистолет к вашей голове, — сказал Нико, — что бы вы съели: мертвую крысу или Йоду?

Нико пытался сменить тему разговора. Он выглядел таким серьезным и важным с царапинами на лице и волосами, вечно падающими на глаза.

Мне и правда начинал нравиться этот парень, воображаемая у него была девушка или нет.

— А можно приготовить крысу? — спросил Брейден.

— Крыса сырая, а вот Йода приготовлен, — ответил Нико.

Джейк потянулся через стол, чтобы налить нам еще по одной большой порции.

— Эй, Брейден, к слову об этих делах, как Джози с тобой обращается?

Температура в комнате моментально упала.

О чем только думал Джейк?

Может, он не знал, что Джози нравится Нико. Такое вообще возможно?

Брейден отпил из стакана. Он усмехнулся, избегая, однако, смотреть на Нико.

— Все отлично, — сказал он. — Очень милая девушка.

— Ха! — Джейк засмеялся. — Значит, она не идет на контакт.

Нико изучал стакан в своих руках.

— Зато мы много обнимаемся, — сказал Брейден.

Мы все засмеялись.

Нико вздохнул с облегчением, чем насмешил нас еще больше.

Потом Джейк похлопал меня по плечу, и я почувствовал каждую каплю выпитого мной рома.

— Заниматься сексом очень круто, — сказал он, почесывая голову. — Это определенно лучшая вещь на свете. Как только ты сделаешь это, только и будешь думать о том, как бы это повторить. Иногда занимаясь этим, я только и думаю о следующем разе.

Я залпом проглотил остатки рома.

И очень хотел, чтобы он, наконец, заткнулся.

— И с тобой это будет, в свое время. Ты откроешь прекрасный, прекрасный мир горячих маленьких пирожков.

Это было так гнусно. Так банально.

Он говорил об Астрид.

Он не любил ее. Он просто хотел ее тело.

Это было нечестно.

— Для тебя это так просто, — сказал я. Мое лицо горело.

— Почему это?

— Ты пришел в нашу школу и сразу стал популярен. Ты лучший игрок футбольной команды. Ты заполучил самую привлекательную девушку в школе, самую лучшую девушку, и даже пальцем для этого не пошевелил.

Меня понесло. Я чувствовал себя значимым, как будто я могу прямо сказать, что я чувствую на самом деле. Я был пьян.

— Кто ты вообще такой? — спросил я Джейка, подливая себе еще. — Я хочу сказать, что в тебе такого, кроме обаяния и накачанных мускулов?

— Остынь, Джеральдина, — сказал Брейден.

Я выпил содержимое своего стаканчика до дна.

— Слишком много рома для такого сопляка, как ты, — сказал Джейк.

— Ты ее не заслужил. — Я поднялся на ноги. — Она такая умная, такая красивая. Она сумасбродная и забавная, а ты просто тупой качок. Ты ее даже не любишь. Ты просто используешь ее для облегчения собственных яиц.

Джейк поднялся, его стул опрокинулся на пол.

— Ты переходишь все границы, Дин.

Чувствуя пульсацию крови, я засмеялся:

— Перехожу границы! Знаю. Стоит мне заговорить, стоит постоять за себя или привлечь к себе внимание, я сразу же перехожу границы. Потому что я не так хорош, как ты? Правильно я говорю?

Нико направился ко мне, подняв руки, как будто хотел успокоить меня.

Я ткнул пальцем в Джейка:

— Он не заслуживает ее! Она богиня, а он называет ее груди Ханна Монтана и Айкарли!

Конечно же Джейк зарычал в ответ.

Разумеется, кинулся на меня.

И, понятное дело, стал выбивать из меня дурь.

Его оттащили после того, как он хорошенько пнул меня пару раз.

Задыхаясь, я лежал на полу. Кровь покрывала мое лицо и капала на линолеум.

Они держали Джейка, а он ловил ртом воздух, пытаясь восстановить дыхание.

— Он подглядывал, — сказал Джейк, указывая на меня. — Извращенец.

— Что происходит? — раздался голос Джози.

Она бросилась ко мне:

— Что случилось?

Нико и Брейден виновато потупились, а Джейк рванул к выходу.

— Брейден? — сказала Джози.

— Просто все вышло из-под контроля, Джози, — ответил он.

Он протянул к ней руки, и она прильнула к нему, спрятавшись в его объятиях. Они поцеловались.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению