Принцесса и свинцовый человек - читать онлайн книгу. Автор: Серж Брюссоло cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Принцесса и свинцовый человек | Автор книги - Серж Брюссоло

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Охваченная паникой, я не выдержала и побежала, мечтая как можно скорее вырваться из этой адской трубы, где меня вот-вот могло замуровать навечно.

Проход продолжал сужаться, и вскоре мы уже были вынуждены двигаться на четвереньках, затем ползком... Я уже думала, что нам никогда не выбраться, как вдруг мне в лицо пахнуло свежим воздухом. Я покатилась по траве, а следом за мной и Себастьян с Седриком. Светящееся пятно позади нас погасло, и старый дуб снова превратился в обыкновенное дерево, такое же, как все остальные вокруг. Теперь никто бы не догадался, что в его стволе таится вход в волшебный туннель, соединяющий разные измерения.

Я торопливо поднялась на ноги, с тревогой ожидая, что произойдет дальше. Итак, вот он, момент истины. Дорана и Седрик стояли лицом к лицу, и если они сейчас бросятся друг к другу в объятия и сольются в поцелуе, Королевство настроений немедленно будет сметено огненным ураганом. Ну, по крайней мере, так утверждала легенда.

Однако вместо того чтобы разразиться бурными изъявлениями любви, принц всего лишь склонился перед принцессой в вежливом поклоне, а та в ответ присела в реверансе.

— Мне кажется, сударыня, мы с вами уже где-то встречались? — произнес он спокойно.

— Вполне возможно, — с легкой небрежностью отозвалась Дорана, — но я что-то не могу вас припомнить. Быть может, при дворе моего отца?

— О да, вероятно, — кивнул Седрик, выпрямляясь, — во время какого-нибудь официального визита.

Оба они вели себя на удивление сдержанно и равнодушно.

— Это зелье! — шепнул мне Синий Пес. — Оно действует! Видишь, они ничего не испытывают друг к другу.

— Ну и хорошо, — ответила я. — Нам и так хватает забот. Человек со свинцовой головой уже где-то совсем близко. Если мы хотим сбежать от него, нужно заняться картой, полить ее хорошенько, чтобы она смогла превратиться в летучий ковер. Это наш единственный шанс остаться в живых.

Уговорив Дорану сыграть еще разок на флейте, Себастьян занялся краном: развязал мешок, в котором мы его держали, и щедро полил ожившую карту, как огородник поливает свои грядки.

— К чему все это нелепое действо? — высокомерно поинтересовался Седрик. — Я хотел бы вернуться к своему отцу, королю Алкатонии.

— Вот лопух, это же твой отец и посадил тебя в тюрьму! — гавкнул на него Синий Пес. — Тебе что, так не терпится вернуться в камеру?

— Что за бред ты несешь, гнусная дворняга! — взъярился принц. — Никогда не слышал о подобной низости. Ты все это выдумал! Погоди же, мои слуги вмиг спустят с тебя шкуру!

— Но сначала я как следует цапну тебя за задницу! — огрызнулся пес.


Пока они бранились, карта продолжала расти. Теперь в ней было уже не меньше двадцати квадратных метров, и мы все могли без труда на ней уместиться. Ступив на карту, я позвала остальных присоединиться ко мне. Инстинкт упорно нашептывал мне, что опасность близка. Человек со свинцовой головой мог выступить из-за деревьев с минуты на минуту.

Поскольку Седрик и Дорана явно колебались, Себастьян не стал церемониться и просто втолкнул их на середину волшебного «ковра» — ковра, испещренного ничего не значащими путаными цветными линиями.

— Если хочешь взлететь, — задыхаясь от волнения, выговорила я, — то давай прямо сейчас или никогда.

По ковру пробежала сильная дрожь, от которой мы потеряли равновесие и попадали. Дорана и Седрик разразились возмущенными протестами. Наконец универсальная карта робко приподнялась над землей — сначала на тридцать сантиметров, потом на метр, на два, на пять... Она держалась в воздухе немного неуверенно, и мы несколько раз чуть не свалились с нее, но вскоре наш летучий ковер уже воспарил над верхушками деревьев.

И в этот самый миг из лесной чащи до нас донесся яростный вопль. Я глянула вниз и увидела его — Человека со свинцовой головой. Он стоял рядом с нашими лошадьми, на том самом месте, где мы находились минуту назад. Злобно потрясая кулаком, он кричал нам вслед:

— Это еще не конец! Я отыщу вас хоть на краю света! Куда бы вы ни отправились, я уже буду поджидать вас там!

Глава 9

Поначалу я испытывала громадное облегчение. Мне уже доводилось раньше пользоваться летучим ковром, но он был маленький и неудобный. Если пассажиров было несколько, им приходилось жаться друг к другу, и при малейшей турбулентности им всерьез угрожала опасность свалиться вниз. В общем, если вы сами пользовались подобным видом транспорта, то хорошо понимаете, о чем я говорю.

Универсальная карта оказалась гораздо удобнее. После каждого полива она вырастала еще немного, что полностью избавляло нас от неприятного головокружения от ощущения высоты — основного недостатка, портившего впечатление от обычных ковров-самолетов.

Кроме того, она все время держалась на одной высоте и как будто не обращала внимания на воздушные ямы. Все это делало наше путешествие очень комфортным и приятным.

— А теперь что? — заскулил Синий Пес. — Каков наш план? Если мы не сможем больше опуститься на землю, мы скоро умрем с голоду!

Но тут он был не прав. Карта ничуть не преувеличивала своих волшебных способностей. Как она и обещала, вскоре на ее поверхности, покрывшейся травой и цветами, выросли странные деревья. Время от времени на земле появлялись надписи, содержавшие такого рода вопросы:

Нравятся ли вам цвет и аромат этих цветов? Может быть, вы хотите, чтобы я их изменила?

Или сообщения:

Синие яблоки пахнут клубникой, красные — шоколадом, желтые — жареной курицей, зеленые — копченой грудинкой.

Одним словом, это было что-то вроде руководства по пользованию новым миром, который универсальная карта создавала специально для нас.

Чуть погодя, когда на небе собрались тучи и вот-вот должен был пойти дождь, она вырастила даже маленькие домики, в которых мы могли укрыться от непогоды. Эти домики можно было менять по своему вкусу, достаточно было лишь высказать карте свои пожелания. Всего за час она могла превратить простенькую хижину в симпатичный домик с балконом, изысканный павильон или даже маленький замок. То же самое касалось мебели и прочей утвари, которая могла нам понадобиться. Все буквально вырастало из земли: щетки для волос, тарелки, одежда, носки... оставалось лишь нагнуться и сорвать их. Правда, у этих чудесных вещей было одно неудобство: они тоже были живыми. Например, иногда щетка принималась ползать по столу, а свитера устраивали возню на вешалке. Некоторые, особенно капризные, даже не давались в руки, не желая, чтобы их надевали, — все время норовили вырваться и спрятаться под кроватью. Конечно, это причиняло массу хлопот. То же самое с башмаками: мне постоянно не хватало одного из пары, потому что ему, видите ли, вздумалось пойти прогуляться. Ну да ладно, я особенно не жаловалась: после того что нам пришлось пережить, пребывание на летающем «острове» можно было счесть настоящими каникулами в раю.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию