Сунь Укун — Царь обезьян - читать онлайн книгу. Автор: У Чэнъэнь cтр.№ 166

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сунь Укун — Царь обезьян | Автор книги - У Чэнъэнь

Cтраница 166
читать онлайн книги бесплатно

Участь твоя

глубоко взволновала мне душу.

Но, таинственный звон,

Так похожий на стон,

услыхав, чуть не умер от страха.

Думал, оборотень злой,

Завладевший тобой,

погубить собрался монаха.

Тем временем монах подбежал к Сюаньцзану, помог ему подняться и учтиво сказал:

– Прошу тебя, почтенный, вставай скорей! Не бойся, здесь нет нечистой силы, это я кинул в колокол осколок кирпича, вот он и звякнул!

Танский монах поднял голову и поглядел на говорившего.

– А сам ты не оборотень? Может, злой дух? – с опаской спросил он, вглядываясь в безобразное чумазое лицо незнакомца. – Имей в виду, я из великого Танского государства. Мои ученики умеют покорять драконов и укрощать тигров. И если только ты их рассердишь, прощайся с жизнью!

Монах опустился на колени и отвечал:

– Я не оборотень и не злой дух, а служу в этом монастыре, приставлен к курильницам и лампадам.

Выслушав монаха, Сюаньцзан совсем успокоился.

– Ну и напугал ты меня! – сказал он чумазому. – Чуть не до смерти! А теперь веди меня к себе!

Монах повел Сюаньцзана за собой, и они вошли за третьи ворота. Тут перед Сюаньцзаном предстала совсем иная картина: все было исполнено роскоши и великолепия.

Изумленный Танский монах шагу не смел ступить дальше и обратился к монаху:

– Скажи мне, отчего это у вас при входе царит запустение, а здесь, внутри, такое благолепие?

Монах ухмыльнулся.

– Почтенный отец! – ответил он. – На этой горе по соседству с нами поселились дерзкие разбойники. В ясную погоду они бродят по горе, грабят людей, а в ненастье укрываются в нашем монастыре. Это они повалили изваяние хранителей Будды и все сломали, чтобы разводить костры. Обитатели нашего монастыря все слабые и хилые, вот и боятся им слово сказать. Поэтому мы и решили отдать этим насильникам переднюю часть монастыря под жилье, а сами собрали подаяния от разных благодетелей и выстроили себе другой монастырь, на задворках. Так у нас на Западе принято размежевывать чистых от нечистых…

– Вот оно что! – с удивлением произнес Танский монах.

Они пошли дальше и увидели еще одни ворота, а над воротами пять крупных иероглифов: «Обитель Созерцания лесов и обуздания морей». Только было они собрались войти в ворота, как появился монах-лама.

Увидев Сюаньцзана, с его благообразным лицом, красивыми бровями, ясным взором, высоким лбом и ровной макушкой головы, с длинными ушами, свисающими до плеч, и длинными, ниже колен, руками, он подумал, что перед ним сам праведный архат, сошедший с Небес на грешную Землю. Он подошел поближе к Сюаньцзану и, посмеиваясь от удовольствия, стал ощупывать руки и ноги Танского монаха, потрогал его нос, потянул за уши, – все это он делал для того, чтобы выказать свое по-родственному близкое и сердечное расположение. Затем он взял Танского монаха за руку и привел к настоятелю монастыря. После положенной церемонии приветствий настоятель стал расспрашивать Танского монаха, кто он и откуда путь держит.

– Я твой младший брат в монашестве, – отвечал Сюаньцзан, – следую из восточных земель по повелению Танского императора на Запад, в храм Раскатов грома, чтобы поклониться Будде и попросить у него священные книги. И вот на пути мне попался твой монастырь. А поскольку время позднее, я и решил зайти попроситься на ночлег. Завтра же, прямо с утра, я снова отправлюсь в путь.

– Не знал я, что монах способен на ложь, – промолвил тут настоятель. – От восточных земель до обители Будды путь долгий и трудный, то и дело встречаются злые духи и оборотни, непроходимые горы и глубокие реки. Да разве отважился бы ты, такой изнеженный, один пойти за священными книгами?!

– Уважаемый настоятель, – смиренно отвечал Танский монах, – ты совершенно прав. Я, бедный монах, один, конечно, не смог бы достичь этих мест. Но у меня есть трое учеников, моих спутников, которые прокладывают путь через горы и реки.

– Где же они, твои высокочтимые ученики? – спросил настоятель.

– Они ждут за воротами, – ответил Сюаньцзан и попросил двух послушников сходить за его учениками.

Когда прислужники увидели Сунь Укуна, Чжу Бацзе и Шасэна, они с перепугу попадали на землю, затем поднялись и вихрем помчались к настоятелю с докладом:

– Там нет никаких учеников, а стоят какие-то чудища и размалеванная девица.

Танский монах весело рассмеялся и сказал:

– Эти чудища и есть мои ученики, а девицу я спас от смерти. Зовите их сюда!

Прислужники снова выбежали за ворота, дрожа от страха, опустились на колени и промолвили:

– Почтенные праведники, ваш наставник зовет вас к себе.

Тут Чжу Бацзе ткнул рыло за пазуху, наклонил голову и так пошел, ведя за собой коня, Шасэн взвалил поклажу на спину и последовал за ним. Позади всех шествовал Сунь Укун, внимательно следя за девицей, которая была впереди. Миновав развалины и пустые кельи, они вошли в третьи ворота, привязали коня, сложили поклажу и направились к настоятелю. Там они встретились с монахом-ламой и расселись как подобает, по старшинству. Затем настоятель пошел во внутреннее помещение и вскоре вышел оттуда, ведя за собой нескольких послушников. Как только закончилась церемония знакомства, послушники прибрали помещение и стали готовить трапезу.

Если хотите знать, как покинули этот монастырь наши путники, прочтите следующую главу.

Глава восемьдесят первая,

из которой читатель узнает о том, как смышленая обезьяна распознала оборотня и как в лесу Черных сосен ученики искали своего наставника

Итак, Сюаньцзана и его учеников радушно встретили в монастыре Созерцания лесов и обуздания морей, сытно накормили, а когда подошло время ложиться спать, настоятель обратился к Танскому монаху с такими словами:

– Ты, наставник, прибыл сюда из восточных земель, совершил путь далекий и трудный, и я буду рад устроить тебя и твоих учеников на отдых в моей келье, но вот с девицей не знаю, как быть.

– Владыка! Ты только не подумай, что у нас насчет этой девы есть какие-либо дурные намерения, – ответил Танский монах. – Мы увидели ее утром, когда проходили через лес Черных сосен, привязанной к дереву и спасли. Так что ты уж сам распорядись, куда устроить ее на ночлег.

– Тогда я велю постелить ей в храме Владыки Неба, – сказал настоятель.

Послушники тут же повели деву в храм и устроили ей постель за престолом божества.

После этого все разошлись на покой, а утром Сунь Укун проснулся первым, велел Чжу Бацзе и Шасэну собрать поклажу и седлать коня, после чего стал будить наставника:


Яшмовый заяц-луна в вышине;

ни звука – покой, тишина.

Тьма на улицах городских,

жители мирно спят.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию