– На твоем месте, Седрик, я бы этого не делал, – донесся
тихий голос лорда Олтемаунта, сидевшего, устало откинувшись на спинку кресла. –
Ты нужен нам здесь, Седрик. – В голосе его слышался мягкий нажим. – Ты – глава
нашего правительства, и ты должен оставаться здесь. У нас есть опытные агенты,
наши эмиссары, они справятся с этой миссией.
– Агенты? – с сомнением спросил сэр Джордж Пэкхем. – Что на
данном этапе может сделать агентура? Мы должны послушаться – ага, Хоршем, вот
вы где, я вас не заметил. Скажите-ка нам, какие у нас имеются агенты и на что
они способны?
– У нас есть несколько очень хороших агентов, – спокойно
ответил Генри Хоршем. – Они добывают для нас информацию. Герр Шписс тоже
сообщил ценную информацию. Информацию, которую раздобыла его собственная
агентура. Беда в том – а это всегда было так, и чтобы убедиться в этом, достаточно
обратиться к материалам последней войны, – что никто не желает верить
агентурным сведениям.
– Конечно же, ум…
– Никто не хочет признавать, что агенты умны! Но, знаете ли,
они таки умны. Они очень хорошо обучены, и в девяти из десяти случаев их информация
точна. И что же происходит потом? Высшее руководство отказывается им верить и,
более того, отказывается предпринимать какие-либо действия на этот счет.
– Но право же, мой дорогой Хоршем, я не могу…
Хоршем обратился к немцу:
– И даже в вашей стране, сэр, неужели не было случая, когда
достоверные данные от вашей агентуры не принимались во внимание? Люди не хотят
знать правду, если она неприятна, и стараются от нее отмахнуться.
– Вынужден признать, что такое может случиться – и
случается. Конечно, нечасто, могу вас заверить, но иногда бывает…
Мистер Лейзенби снова вытащил трубку:
– Давайте не будем отвлекаться на частные проблемы. Сейчас
речь идет не о кризисной ситуации в какой-то отдельной стране. Налицо мировой
кризис. Должны быть приняты меры на правительственном уровне. Манроу,
необходимо подкрепить полицию армией, нужно начать военные действия. Герр
Шписс, ваша нация всегда великолепно воевала, и вам известно, что бунт
необходимо подавлять вооруженным путем, прежде чем он станет неуправляемым. Я
уверен, что вы согласны с таким подходом.
– С подходом – да, но мятежи уже вышли из-под контроля! У
бунтовщиков есть винтовки, автоматы, взрывчатка, гранаты, бомбы, отравляющие и
прочие газы…
– Но ведь стоит только пригрозить им ядерной войной, и…
– Это вам не школьники, у армии молодежи имеются ученые:
молодые биологи, химики, физики. Ввязаться в ядерную войну в Европе… – Герр
Шписс покачал головой. – Уже была попытка отравить источник воды в Кёльне
возбудителем брюшного тифа.
– Все это просто немыслимо! – Седрик Лейзенби с надеждой
оглядел коллег: – Четвинд? Манроу? Блант?
К удивлению Лейзенби, ответил только адмирал:
– Не знаю, при чем тут адмиралтейство, это не совсем наше
дело, но я дам тебе совет, Седрик. Если твоя жизнь тебе дорога, возьми свою
трубку, прихвати побольше табаку и беги как можно дальше от района любой
ядерной войны, которую ты собираешься начать. Улетай в Антарктиду или
куда-нибудь еще, куда не скоро доберется радиация. Профессор Экштейн нас
предупредил, а он знает, о чем говорит.
Глава 18
Постскриптум полковника Пайкавея
На этом совещание прервалось. Канцлер Германии вместе с
премьер-министром, сэром Джорджем Пэкхемом, Гордоном Четвиндом и доктором
Райхардтом отправились на ленч на Даунинг-стрит.
Адмирал Бланд, полковник Манроу, полковник Пайкавей и Генри
Хоршем остались, чтобы обсудить все в несколько более свободных выражениях, чем
позволяли себе в присутствии важных персон.
Первые высказывания были довольно бессвязными.
– Слава богу, что они забрали с собой Джорджа Пэкхема, –
произнес полковник Пайкавей. – Вечно он волнуется, дергается, удивляется,
подозревает… Иногда он действует мне на нервы.
– Адмирал, вам следовало бы поехать с ними, – заметил
полковник Манроу. – Вряд ли Гордон Четвинд или Джордж Пэкхем смогут отговорить
нашего Седрика от поездки к русским, китайцам, эфиопам, аргентинцам или к кому
еще черт его занесет.
– Мне нужно кое-что прощупать, – сердито заявил адмирал. –
Съезжу-ка я в деревню навестить старого друга. – С некоторым любопытством он
посмотрел на полковника Пайкавея: – Эта история с Гитлером действительно была
для вас неожиданностью?
Пайкавей покачал головой:
– Не совсем. Нам были известны слухи о появлении в Южной
Америке Адольфа и о том, что там уже много лет развевается флаг со свастикой.
Шансы на то, что это правда, – пятьдесят на пятьдесят. Кем бы ни был этот
парень – сумасшедшим, самозванцем или настоящим, – он довольно скоро отдал
концы. Об этом тоже ходят слухи, болтают разное: он не был таким уж подарком
для своих сторонников.
– Вопрос о том, чье тело нашли в бункере, по-прежнему горячо
обсуждается, – заметил Блант. – Никакой идентификации проведено не было, об
этом позаботились русские.
Он встал, кивнул остальным и направился к двери.
– Наверное, доктор Райхардт знает правду, – задумчиво
проговорил Манроу, – хоть и выражался уклончиво.
– А канцлер?
– Разумный мужчина, – проворчал адмирал, обернувшись. – Он
вел свою страну, куда считал нужным, и тут вдруг эта молодежь затеяла свои
шалости с цивилизованным миром – жаль! – Он кинул проницательный взгляд на
полковника Манроу: – Как насчет золотоволосого чуда, сына Гитлера? Вы все о нем
знаете?
– Не стоит беспокоиться, – неожиданно ответил полковник
Пайкавей.
Адмирал отпустил дверную ручку и вернулся на свое место.
– Все это выдумки. У Гитлера никогда не было сына, –
продолжал полковник Пайкавей.
– Но вы же не можете быть в этом уверены!
– Мы уверены. Франц-Иосиф, Юный Зигфрид, идолизированный
вождь, – это мошенничество высшей пробы, самый обыкновенный самозванец. Он –
сын аргентинского плотника и красивой блондинки немки, она пела в опере вторые партии,
от нее-то он и унаследовал свою внешность и звенящий голос. Его выбрали среди
множества других и тщательно готовили к роли, которую ему предстоит сыграть. В
ранней юности он был профессиональным актером. На ноге у него выжгли клеймо в
форме свастики, состряпанная о нем легенда полна романтических подробностей. С
ним обращались как с будущим далай-ламой.
– И у вас есть доказательства?
– Исчерпывающие, – усмехнулся полковник Пайкавей. – Их добыл
один из моих лучших агентов. Письменные показания, фотографии, подписанные
заявления, включая одно от его матери, медицинское свидетельство о «возрасте»
клейма, копия достоверного свидетельства о рождении Карла Агилероса и
скрепленные подписями свидетелей показания о его полной идентичности с так
называемым Францем-Иосифом. В общем, все, что нужно. Мой агент чудом ускользнул
со всеми этими документами. За ним была организована погоня, и его схватили бы,
но помог счастливый случай во Франкфурте.