Партнеры по преступлению - читать онлайн книгу. Автор: Агата Кристи cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Партнеры по преступлению | Автор книги - Агата Кристи

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Девушка вопросительно посмотрела на него.

– Предлагаю, – продолжал Томми после очередной паузы, – чтобы вы предупредили домашних о приезде… ну, скажем, мистера и миссис ван Дьюзен – ваших американских друзей. Вы сможете сделать это вполне естественно?

– Да, это будет нетрудно. Когда вы приедете, завтра или послезавтра?

– Если не возражаете, завтра. Нельзя терять времени.

– Тогда все решено.

Девушка встала и протянула руку.

– Только, мисс Харгривс, никому ни слова о том, что мы не те, кем кажемся.

Проводив посетительницу, Томми вернулся в кабинет и спросил:

– Что ты об этом думаешь, Таппенс?

– Мне это не нравится, – решительно ответила Таппенс. – Особенно то, что в конфетах было так мало мышьяка.

– Что ты имеешь в виду?

– Неужели ты не понимаешь? Конфеты, которые присылали соседям, были только уловкой с целью создать впечатление, будто это работа местного маньяка. Отравись девушка по-настоящему, это тоже приписали бы ему. Если бы не чистая случайность, никто бы никогда не догадался, что конфеты прислал кто-то, живущий в доме.

– Ты права, это случайность. Думаешь, опасность грозит самой девушке?

– Боюсь, что да. Помню, я читала о завещании старой леди Рэдклифф. Ее племянница унаследовала кучу денег.

– Да, а три недели назад она достигла совершеннолетия и составила завещание. Для Денниса Рэдклиффа это выглядит скверно. Ему выгодна ее смерть.

Таппенс кивнула:

– Самое худшее, что Лоис сама так думает. Вот почему она не обратилась в полицию. Она уже его подозревает и, по-видимому, влюблена в него, раз ведет себя подобным образом.

– В таком случае, – задумчиво осведомился Томми, – почему он не женится на ней? Это было бы куда проще и безопаснее.

Таппенс уставилась на него.

– Здорово! – воскликнула она. – Высший класс! Обрати внимание, я уже готова к роли американки.

– Зачем совершать преступление, когда под рукой вполне законное средство?

Таппенс подумала пару минут.

– Поняла! – заявила она. – Должно быть, он женился на барменше, когда был в Оксфорде. Вот причина ссоры с тетей. Это объясняет все.

– Тогда почему бы не послать отравленные конфеты барменше? – возразил Томми. – Это было бы куда более практично. Я хотел бы, чтобы ты не делала столь поспешные выводы, Таппенс.

– Это дедукция, – с достоинством промолвила Таппенс. – Хотя это ваша первая коррида, друг мой, но, пробыв двадцать минут на арене…

Томми запустил в нее подушкой.

Глава 18
Дом затаившейся смерти

(продолжение)

– Таппенс, подойди-ка сюда.

Это происходило на следующее утро во время завтрака. Таппенс поспешила из своей спальни в столовую. Томми ходил взад-вперед с раскрытой газетой в руке.

– В чем дело?

Повернувшись, Томми протянул ей газету и указал на заголовок:

«ТАИНСТВЕННОЕ ОТРАВЛЕНИЕ.

СМЕРТЬ ИЗ-ЗА САНДВИЧЕЙ С ИНЖИРОМ»

Таппенс прочитала заметку. Загадочное отравление птомаином произошло в «Тернли-Грейндж». Погибли хозяйка дома, мисс Лоис Харгривс, и горничная Эстер Куонт. Капитан Рэдклифф и мисс Логан серьезно заболели. Причиной считали инжировый конфитюр, использованный для сандвичей, так как другая леди, мисс Чилкотт, которая не ела их, чувствует себя нормально.

– Мы должны немедленно ехать туда! – воскликнул Томми. – Бедная девушка! И почему я не поехал с ней вчера?

– Если бы ты так поступил, – отозвалась Таппенс, – то, возможно, тоже съел бы сандвич с инжиром и уже был бы мертв. Давай собираться. Кстати, здесь сказано, что Деннис Рэдклифф тоже серьезно пострадал.

– Вероятно, негодяй прикидывается.

Около полудня они прибыли в деревушку Тернли. Пожилая женщина с красными глазами открыла им дверь «Тернли-Грейндж».

– Я не репортер, – быстро сказал Томми, прежде чем она успела заговорить. – Мисс Харгривс приходила ко мне вчера и просила меня приехать сюда. Кого бы я мог повидать?

– Если хотите, можете поговорить с доктором Бертоном, он сейчас здесь, – с сомнением ответила женщина. – Или с мисс Чилкотт. Она занимается всеми приготовлениями.

Но Томми ухватился за первое предложение.

– Я бы хотел сразу же побеседовать с доктором Бертоном, – решительно заявил он.

Женщина проводила его в маленькую гостиную. Спустя пять минут дверь открылась и вошел высокий пожилой мужчина с сутулыми плечами и добрым, но печальным лицом.

– Доктор Бертон? – Томми протянул ему свою карточку. – Мисс Харгривс посетила меня вчера по поводу отравленных конфет. Я приехал расследовать это дело по ее просьбе, увы, слишком поздно.

Доктор внимательно посмотрел на него:

– Вы сам мистер Блант?

– Да. Это моя ассистентка, мисс Робинсон.

Доктор кивнул Таппенс.

– При данных обстоятельствах нет нужды в скрытности. Если бы не эпизод с конфетами, я бы приписал эти смерти тяжелому отравлению птомаином необычайно сильного действия, вызвавшим желудочно-кишечное воспаление и кровотечение. Я отдам инжировый конфитюр на анализ.

– Вы подозреваете отравление мышьяком?

– Нет. Яд, если только его действительно использовали, был более сильным и быстродействующим. Это больше похоже на какой-то мощный растительный токсин.

– Понятно. Вы вполне уверены, доктор Бертон, что капитан Рэдклифф страдает от той же формы отравления?

Доктор покачал головой:

– Капитан Рэдклифф уже не страдает ни от какой формы.

– Ага! – воскликнул Томми. – Так я и…

– Капитан Рэдклифф скончался в пять утра.

Томми был ошарашен. Доктор собрался уходить.

– А другая жертва, мисс Логан? – спросила Таппенс.

– У меня есть все основания надеяться, что мисс Логан поправится, раз она все еще жива. Очевидно, на пожилую женщину яд подействовал не столь эффективно. Я сообщу вам о результате анализа, мистер Блант. А тем временем мисс Чилкотт, я уверен, расскажет вам обо всем, что вы хотите знать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию