– Весьма вам обязан, Холл. Мы все очень благодарны вам за
то, что вы рассказали. Боюсь, нам придется начать новые поиски мисс Вандемейер.
А сестра, которая ее сопровождала? Скорее всего, вы не знаете, где она?
Доктор покачал головой.
– Мы не получали от нее никаких известий, но, насколько я
понял, она должна была некоторое время оставаться с мисс Вандемейер. Но что
могло произойти? Ну не похитили же нашу пациентку?
– Это вполне вероятно, – ответил сэр Джеймс.
– Думаете, мне следует обратиться в полицию? – спросил
доктор.
– Нет-нет. Возможно, она просто поехала еще к каким-нибудь
родственникам.
Доктору это объяснение показалось не слишком убедительным,
но он понял, что сэр Джеймс больше ничего говорить не намерен, а пытаться
что-либо выведать у знаменитого адвоката было бы напрасной тратой времени. А
потому он попрощался со своими неожиданными гостями, и те ушли.
Выйдя из отеля, они подошли к «Роллс-Ройсу».
– Просто взбеситься, можно! – воскликнула Таппенс. – Ведь
Джулиус несколько часов пробыл с ней под одной крышей!
– Я просто олух, – мрачно буркнул Джулиус.
– Но откуда же вам было знать, – утешила его Таппенс. – Ведь
правда? – обратилась она к сэру Джеймсу.
– Да, не стоит понапрасну казниться, – мягко посочувствовал
адвокат. – Что случилось, то случилось.
– Главное теперь, как действовать дальше, – прибавила
практичная Таппенс.
Сэр Джеймс пожал плечами.
– Можно через газету поискать сопровождавшую ее сестру. Дать
объявление. Хотя вряд ли от этого будет толк. Но больше тут ничего не
придумаешь.
– Ничего? – растерянно повторила Таппенс. – А… а Томми?
– Будем надеяться на лучшее, – ответил сэр Джеймс. – Да, нам
остается только надеяться.
Но при этом он поверх ее поникшей головки встретился
взглядом с Джулиусом и еле заметно покачал головой. Джулиус понял. Сэр Джеймс
считал, что надежды нет. Лицо молодого американца помрачнело. Сэр Джеймс взял
руку Таппенс в свои.
– Если что-нибудь выяснится, сразу же сообщите мне. Письмо
перешлют немедленно.
Таппенс смотрела на него непонимающим взглядом.
– Вы уезжаете?
– Но я же говорил вам, не помните? В Шотландию.
– Да, только я думала… – Она замялась.
Сэр Джеймс пожал плечами.
– Милая барышня, я ничем больше не могу помочь. Все нити,
которые нам удалось найти, оборвались. Поверьте, сделать действительно ничего
нельзя. Если что-то изменится, буду рад помочь – всем, чем могу.
От его слов Таппенс совсем упала духом.
– Вероятно, вы правы, – коротко сказала она. – В любом
случае огромное вам спасибо за все, что вы сделали. Счастливого пути.
Джулиус открыл дверцу машины. Искорка жалости мелькнула в
проницательных глазах сэра Джеймса при виде поникшей головки Таппенс.
– Не отчаивайтесь так, мисс Таппенс, – сказал он вполголоса.
– Помните, отдыхать еще не значит бездельничать. Одно другому не мешает.
Что-то в его тоне заставило девушку поднять глаза. Но в
ответ на ее вопросительный взгляд он с улыбкой лишь покачал головой.
– Нет, больше я ничего не скажу. Сказать лишнее – всегда
большая ошибка. Не забывайте этого. Никогда не открывайте всего, что вам
известно, – даже тем, кому доверяете. Поняли? Ну, до свидания.
Он быстро пошел по тротуару, а Таппенс смотрела ему вслед.
Она начинала понимать принципы сэра Джеймса. Один раз он уже вот так же
небрежно бросил ей важный намек. Так, может, и сейчас он не все сказал. Иначе,
что означают его слова? Что на самом деле он вовсе не махнул рукой, что в
Шотландии он будет продолжать вести розыски, пока…
Ее размышления прервал Джулиус, пригласив в машину.
– У вас какой-то задумчивый вид, – заметил он, отъезжая от
тротуара. – Старичок вам еще что-нибудь сказал?
Таппенс открыла было рот, но тут в ушах у нее зазвучал голос
сэра Джеймса: «Никогда не говорите всего, что вам известно, – даже тем, кому
доверяете». И тут же в ее памяти всплыла другая картина: Джулиус перед сейфом
миссис Вандемейер, ее вопрос и пауза, перед тем, как он ответил «ничего».
Правда, ничего? Или он нашел что-то и не сказал ей? Ну, если он что-то
скрывает, почему бы ей не взять с него пример.
– Так, пустяки, – ответила она и не столько увидела, сколько
почувствовала, что Джулиус скосил на нее глаза.
– А не прокатиться ли нам по парку?
– Как хотите.
Некоторое время они молча ехали по аллее. День был чудесный,
и бьющие в лицо лучи солнца немножко ее подбодрили.
– Мисс Таппенс, как по-вашему, я отыщу Джейн?
В голосе Джулиуса звучало уныние. Это было так на него не
похоже, что Таппенс в изумлении повернулась к нему. Он кивнул.
– Вот именно. Я готов сдаться. Сэр Джеймс явно считает, что
надежды нет. Я сразу понял. Он мне не очень нравится – мы с ним разного поля
ягоды, но ему пальца в рот не клади, и он не махнул бы рукой, если оставались
бы хоть какие-то шансы на успех, верно?
Таппенс стало немножко стыдно, но, тут же вспомнив о том,
что Джулиус тоже что-то от нее скрывает, она не стала его обнадеживать.
Она только сказала:
– Он посоветовал дать объявление о медсестре.
– Ну да. Предложил нам соломинку, за которую мы, глядишь, и
уцепимся. С меня хватит. Пора домой в Штаты.
– Нет-нет, – воскликнула Таппенс, – мы же должны отыскать
Томми!
– Да, про Бересфорда я совсем забыл, – виновато отозвался
Джулиус. – Верно. Мы должны его найти. Но потом… Что ж, я отправился в Англию,
напичканный всякими иллюзиями, вот и получил по заслугам. Хватит с меня
иллюзий. А теперь, мисс Таппенс, у меня к вам один вопрос.
– Ну?
– Вы и Бересфорд. Это как?
– Не понимаю, о чем вы! – с небрежной гордостью ответила
Таппенс, тут же, впрочем, добавив: – И вообще, вы ошибаетесь!
– То есть тут никаких нежных чувств?
– Конечно! – с жаром воскликнула Таппенс. – Мы с Томми
друзья, и ничего больше.
– По-моему, нет таких влюбленных, – заметил Джулиус, –
которые не старались бы всех уверить, что они только друзья.