– Значит, между ними могло быть что-то общее?
– Возможно, но мне это не кажется правдоподобным. Едва ли
леди-миссионерка была замешана в темные делишки.
– А мистер Амбериотис был?
– Да. Он поддерживал тесные контакты с некоторыми из наших
центральноевропейских «друзей». Речь идет о шпионаже.
– Вы уверены?
– Да. Сам он не делал никакой грязной работы – мы бы не
могли к нему придраться. Его задача – организационная работа и сбор донесений.
– Помолчав, Джепп добавил: – Но это ничем не поможет нам в поисках Сейнсбери
Сил. Она в этой их деятельности не участвовала.
– Не забывайте, что она жила в Индии, а там в прошлом году
было неспокойно.
– Амбериотис и наша великолепная мисс Сейнсбери Сил! Не могу
себе представить подобную компанию.
– Вам известно, что мисс Сейнсбери Сил была близкой подругой
покойной миссис Элистер Блант?
– Кто это говорит? Я этому не верю. Уж слишком они разные.
– Она сама так сказала.
– Кому?
– Мистеру Элистеру Бланту.
– Ах вот оно что! Ну, он должен был привыкнуть к подобным
претензиям. Вы имеете в виду, что Амбериотис мог использовать ее таким образом?
Это бы не сработало. Блант отделался бы от мисс Сейнсбери Сил пожертвованием.
Он не стал бы приглашать ее на уик-энд – не так уж он наивен.
С этим бесспорным утверждением Пуаро мог только согласиться.
Джепп продолжал излагать свои соображения относительно ситуации с мисс
Сейнсбери Сил.
– Какой-нибудь безумный мог бросить ее тело в бак с кислотой
– еще один сюжет, который любят использовать в книгах! Но помяните мое слово –
все это вздор. Если женщина мертва, значит, ее труп просто где-то потихоньку
похоронили.
– Но где?
– В том-то и проблема. Она исчезла в Лондоне. Больших садов
здесь ни у кого нет. Уединенная птицеферма – вот что нам нужно!
Сад! Пуаро внезапно вспомнил аккуратный сад в Илинге с его
чопорными клумбами. Неужели мертвая женщина похоронена там? Он тут же отбросил
эту нелепую мысль.
– А если наша Мабель не мертва, то где она? – продолжал
Джепп. – Уже месяц, как ее описание опубликовано в газетах и разослано по всей
Англии.
– И никто ее не видел?
– Еще как видели! Вы не представляете себе, сколько
поблекших женщин средних лет носят зеленовато-оливковые кардиганы! Ее видели на
йоркширских вересковых пустошах и в ливерпульских отелях, в гостиницах Девона и
на пляжах Рэмсгейта! Мои люди тратили время, добросовестно проверяя все эти
сообщения, но ни одно из них ни к чему не привело, если не считать беспокойства
для нескольких абсолютно респектабельных леди.
Пуаро сочувственно прищелкнул языком.
– И все же, – продолжал Джепп, – она вполне реальная
личность. Иногда ведь сталкиваешься с подставным лицом, которое выдает себя,
допустим, за мисс Спинке, на самом деле таковой не являясь. Но эта женщина –
реальная, у нее есть прошлое! Мы знаем о ней все, начиная с детских лет! Она
вела нормальную, размеренную жизнь, как вдруг – бац! – и исчезла.
– Для этого должна была быть причина, – заметил Пуаро.
– Она не стреляла в Морли, если вы это имеете в виду.
Амбериотис видел его живым после ее ухода, и мы проверили ее передвижения после
того, как она в то утро покинула Куин-Шарлотт-стрит.
– Я вовсе не утверждаю, что мисс Сейнсбери Сил застрелила
Морли, – с раздражением сказал Пуаро. – Разумеется, она этого не делала. Но тем
не менее…
– Если вы правы относительно Морли, – прервал Джепп, – то
куда более вероятно, что он рассказал ей что-то, – хотя она сама об этом не
подозревала, – указывающее на личность его убийцы. В таком случае ее,
безусловно, могли убрать.
– Все это свидетельствует о каком-то серьезном замысле, –
промолвил Пуаро, – абсолютно не пропорциональном смерти скромного дантиста на
Куин-Шарлотт-стрит.
– Не верьте всему, что вам рассказывает Реджиналд Барнс! Он
чудной тип – помешан на шпионах и коммунистах.
Джепп поднялся.
– Дайте мне знать, если у вас появятся новости, – сказал
Пуаро.
Когда Джепп вышел, Пуаро нахмурился и уставился на стоящий
перед ним стол.
У него было чувство, будто что-то должно произойти. Но что
именно?
Он вспомнил, как сидел, записывая разрозненные факты и ряд
имен, а за окном пролетела птица с веточкой в клюве.
Он тоже подбирал веточки. «Пять, шесть – ветки подбери…»
Теперь у него собралось достаточное количество, но он еще не
попытался разложить их по порядку. Это была следующая строчка считалки.
Что же его удерживало? Пуаро знал ответ. Он ждал чего-то
неизбежного, предопределенного – следующего звена в цепи. Как только оно
появится, он сможет продолжать…
2
Спустя неделю поздно вечером зазвонил телефон.
Голос Джеппа в трубке звучал резко и отрывисто:
– Это вы, Пуаро? Мы нашли ее. Вам лучше приехать сюда.
Кинг-Леопольд-Мэншенс, Бэттерси-парк, квартира 45.
Через четверть часа Пуаро вышел из такси возле
Кинг-Леопольд-Мэншенс.
Это был большой многоквартирный дом, обращенный фасадом к
Бэттерси-парку. Квартира 45 находилась на третьем этаже. Джепп сам открыл
дверь.
Его лицо было мрачным.
– Входите, – сказал он. – Зрелище не слишком приятное, но
думаю, вы захотите взглянуть.
– Она мертва? – Это мало походило на вопрос.
– Я бы сказал, весьма мертва!
Пуаро встрепенулся, услышав странный звук из-за двери
справа.
– Это портье, – объяснил Джепп. – Блюет в кухонную раковину,
и мне пришлось привести его сюда, чтобы проверить, сможет ли он ее опознать.
Он двинулся по коридору. Пуаро последовал за ним, сморщив
нос.
– Тот еще аромат, – сказал Джепп. – Но чего тут можно
ожидать? Она мертва уже больше месяца.
Они вошли в маленькую кладовую. В центре стоял металлический
сундук, похожий на те, в которых хранят меха. Крышка была открыта.
Пуаро шагнул вперед и заглянул внутрь.
Сначала он увидел ногу в поношенной туфле с узорчатой
пряжкой и вспомнил, что его первая встреча с мисс Сейнсбери Сил также была
связана с пряжкой.