Доктор сидел у рабочего стола. Он встал и пожал руку
детективу. На его лице с приятными чертами лежала печать усталости, но он не
казался ни взволнованным, ни смущенным визитом инспектора.
— Чем могу быть полезен, инспектор? — спросил, снова
усаживаясь, доктор и жестом предложил Джеппу занять стул напротив.
— Прежде всего я должен извиниться, что отвлекаю вас в
приемные часы, но я не надолго, сэр.
— Ладно. Вы, полагаю, пришли по поводу смерти в самолете?
— Совершенно верно, сэр. Я пришел задать вам несколько
вопросов. Не могу раскусить задачки со змеиным ядом.
— Я не токсиколог, как вам известно, — сказал доктор
Брайант, улыбнувшись. — Это не по моей части. У вас же есть Уинтерспун.
— Да, но видите ли, доктор, Уинтерспун — эксперт. А знаете,
что такое эксперты? Они изъясняются так, что обычному человеку их не понять. Но
насколько я все-таки понял, у этого дела есть медицинская сторона. Правда ли,
что змеиный яд вводят иногда при эпилепсии?
— Я не специалист по эпилепсии, — ответил доктор Брайант. —
Но знаю, что инъекции яда кобры при лечении эпилепсии давали в отдельных
случаях отличные результаты. Но, я уже сказал, это не по моей части.
— Знаю, знаю. Важно вот что: я почувствовал, что вы этим
делом заинтересовались, к тому же вы лично были в самолете. Вот я и решил, что
у вас теперь могут появиться кое-какие мысли, полезные для меня. Много ли толку
от того, что я обращусь к эксперту, если я не имею понятия, о чем мне следует
его расспрашивать!
Доктор Брайант улыбнулся.
— В ваших словах есть доля правды, инспектор. На земле нет,
наверное, человека, который остался бы совершенно равнодушным, столкнувшись с
убийством... Я заинтересован, да. Я довольно много размышлял, строил разные
версии, предположения. Это дело занимает меня; все в нем весьма необычно...
Поразителен самый способ совершения убийства! Но, я полагаю, возможен лишь один
шанс из сотни, что убийцу никто не видел. Должно быть, это был человек,
безрассудно пренебрегший опасностью! Да и выбор яда поистине удивителен! Каким
образом мог убийца достать этот яд? Где? По-видимому, едва ли найдется один
человек из тысячи, слышавший о существовании древесной змеи! И еще меньше
найдется таких, что смогли бы раздобыть яд этой змеи. Я врач, сэр, но
сомневаюсь, что когда-нибудь смог бы достать его. У меня есть друг,
занимающийся научными исследованиями в тропиках. В его лаборатории много
образцов сухих змеиных ядов. Кобры, например. Но я не помню, чтобы там был яд
древесной змеи.
— Вы, наверное, сможете помочь мне... — Джепп вытащил из
кармана листок бумаги и вручил его доктору. — Уинтерспун записал здесь
несколько имен и сказал, что я могу получить информацию у этих лиц. Вы не
знакомы с кем-либо из этих людей?
— Я немного знаю профессора Кеннеди. Гейдлера я знаю хорошо;
сошлитесь на меня, и он сделает для вас все, что сможет. С Кармайклом я лично
не знаком, он из Эдинбурга, но полагаю, что и он будет вам полезен.
— Благодарю вас, сэр, очень вам обязан. Не смею вас больше
задерживать!
Выйдя на Хэрли-стрит, Джепп довольно ухмыльнулся.
«Только такт! — сказал он себе. — Такт способен сделать все!
Жаль, что он никогда не узнает, каков я на самом деле!.. Что ж, ничего не
поделаешь...»
Глава 21
Три ключа
Когда Джепп возвратился в Скотланд-Ярд, ему доложили, что
его ожидает мсье Эркюль Пуаро. Джепп сердечно приветствовал друга.
— Ну, мсье Пуаро, что вас ко мне привело? Новости есть?
— Я сам пришел к вам за новостями, мой добрый Джепп.
— Что-то на вас не похоже. Ну, а новостей не так уж много.
Парижский антиквар опознал трубку. Фурнье из Парижа житья мне не дает со своим
moment psychologique. Я допрашивал стюардов пока не посинел, а они упираются на
том, что не было никакого moment psychologique. Ничего особенно в рейсе не
случилось.
— Это могло произойти в то время, когда оба были в переднем
салоне.
— Я и всех пассажиров расспрашивал. Не могут же все дружно
лгать!
— В одном деле, которое я когда-то расследовал, случилось и
такое.
— Так то в вашем деле! Честно говоря, мсье Пуаро, я не очень
везуч. Чем больше я стараюсь, тем хуже у меня получается. Шеф поглядывает на
меня с прохладцей. Но что я могу сделать? К счастью, это дело наполовину
иностранное. Мы можем свалить все на французов, а в Париже скажут, что
преступление совершил англичанин, вот и все!
— А вы считаете, что преступник-француз?
— По правде говоря, нет. Как погляжу, этот археолог —
несчастная мелкая рыбешка. Вечно копается в земле и городит всякую чушь насчет
того, что было сто тысяч лет назад! А вот откуда он все это знает, хотел бы я
вас спросить. И кто ему станет перечить? Говорит, будто какой-то гнилой низке
бус пять тысяч триста двадцать два года, — а кто осмелится сказать, что нет?
Они все такие лгуны (хотя на вид вроде бы и порядочные), но безобидные. У меня
был когда-то приятель-археолог; помню, его укусил какой-то скорпион, и он был в
ужасном состоянии; так вот, он был славный парень, но беспомощный, как
младенец. Нет, между нами говоря, ни на мгновение я не поверил бы, что это
натворили археологи! Это, разумеется, скорее всего Клэнси! Он какой-то чудак.
Ходит, бормочет. Что-то у него на уме.
— Может, сюжет новой книжки?
— Может, так, а может, и нет. Я не могу пока найти мотивов.
Я до сих пор уверен, что CL 52 в черной книжечке — это леди Хорбари; но я
ничего не могу из нее вытрясти. Скажу вам, она довольно-таки неподатлива.
Пуаро про себя улыбнулся. Джепп продолжал:
— Стюарды — что ж, я не нахожу никаких связей с Жизелью.
— Доктор Брайант?
— Полагаю, что здесь тоже кое-что может быть. Ходят слухи о
нем и одной его пациентке. Красивая женщина, у которой гадкий муж; говорят, она
принимает наркотики. Если доктор не будет осторожен, его вычеркнут из списков
медицинского консилиума. Все как раз подходит к RT 362, и я нашел тот хитрый
способ, каким он мог достать яд. Я ходил к нему, и он легко проболтался. Только
одно подозрительно: нет фактов. Факты в этом деле не так уж легко заполучить.
Райдер, кажется, честный и не увиливает: рассказал, что ездил в Париж, чтобы
сделать заем, но не смог его получить, дал имена и адреса — все проверено. Я
узнал, что фирма его едва не прогорела неделю или две назад, но, кажется, они
выпутались. Теперь у них очередное невезение...
Словом, тут все весьма неудовлетворительно. Да и вообще
всюду какая-то путаница.