– Я слышал, как звонил телефон, – голос свидетеля стал
враждебным. – Тогда я поднялся и прислушался… И понял, что звонок слышен из
соседнего дома, то есть из Колмонт-апартментс. Голос был мужской… Мужчина
говорил по телефону…
– Вскоре вы услышали звук борьбы?
– Да, сэр.
– На фоне дребезжания дверного звонка?
– Да.
– А может быть, это снова звонил телефон?
– Нет, сэр. Это исключается.
– Откуда такая уверенность?
– Звук звонка был совсем другим… В нем было больше вибрации…
Кроме того, интервалы между звонками были совершенно другими, более длинными…
Не такими, как у телефона.
Со стороны было похоже, что этот ответ сильно разочаровал
Мейсона.
– Вы можете присягнуть, что это были не телефонные звонки?
– За это я полностью ручаюсь.
– В этом вы уверены не меньше, чем во всех остальных своих
показаниях?
– Да, сэр. Я абсолютно уверен.
– Знаете ли вы, сколько тогда было на часах?
– Около двух часов ночи… Точно не скажу. Через какое-то
время, полностью проснувшись, я позвонил в полицию. Тогда на часах было два
часа двадцать семь минут. Значит, прошло минут пятнадцать-двадцать. Повторяю,
господин адвокат, за точность я не ручаюсь… Я дремал…
– Разве вам не известно, – медленно поднялся с места Мейсон,
– что человеку, проживающему в апартаментах «Бейллэр», физически невозможно
услышать дверной звонок в квартире В в Колмонт-апартментс?
– Почему невозможно? Я же слышал! – возразил свидетель.
– Вы имеете в виду, что слышали звук звонка. Но почему вы
решили, что это был звук именно дверного звонка?
– Потому что это ясно… Я его слышал!
– Почему же вам ясно?
– Я же не глухой! Я знаю, что такое дверной звонок!..
– Разве вам до этого приходилось слышать, как звучит дверной
звонок в квартире В в Колмонт-апартментс?
– Нет… Понимаете, ночь была душная и жаркая… Очень тихая… Ни
ветра, ни грозы… Все окна были распахнуты…
– Прошу отвечать на вопрос. До этого вам приходилось слышать
звук дверного звонка квартиры В в Колмонт-апартментс? – повторил Мейсон.
– Не помню такого случая.
– После этого вы не проверяли на практике звучание звонка у
соседей?
– Нет… С чего бы это я вдруг стал проверять… Но я сразу же
понял, что это был звонок у двери…
– У меня все, – улыбнулся Мейсон, кивнув в сторону
присяжных.
Лукас пожелал задать свидетелю несколько дополнительных
вопросов.
– Независимо от того, каково расстояние между вашими домами
в футах, вы могли бы определенно сказать, можно ли услышать дверной звонок у
соседей?
– Возражаю, ваша честь! – Мейсон вскочил на ноги. – Вопрос,
заданный в такой форме, подсказывает ответ! Свидетель только что показал, что
до этого случая никогда не слышал звука дверного звонка у соседей. Поэтому
нельзя спрашивать, можно ли его услышать на таком расстоянии. Дело Высокого
суда сделать подобный вывод. Поскольку мистер Крейндейлл никогда не слышал
звонка в квартире Мокси, то может только предположительно высказать свое
соображение по данному вопросу.
– Возражение принято, – постановил судья Маркхэм.
– Вы хорошо слышали телефонный звонок, мистер Крейндейлл? –
нахмурившись, спросил Лукас.
– Да, сэр.
– Вы отчетливо его слышали?
– Совершенно отчетливо. Настолько, что в первый момент
решил, что это звонит наш телефон.
– По вашему мнению, телефонный звонок сильно отличается от
дверного?
– Вношу протест против наводящих вопросов! – возразил
Мейсон.
– Протест принят, – сказал судья Маркхэм.
Немного подумав, Лукас нагнулся к своему помощнику и отдал
какое-то распоряжение. На его лице появилась хитрая усмешка. Выпрямившись, он
сказал:
– У меня все, у защиты есть еще вопросы?
– Нет, – покачал головой Мейсон.
– Объявляется перерыв, – объявил судья Маркхэм, – во время
которого членов скамьи присяжных отвезут для осмотра места происшествия. В
течение этого времени присяжные не должны формулировать или высказывать мнения
по существу дела. Только когда дело будет полностью представлено им, они смогут
приступить к составлению выводов. Присяжные не будут также дискутировать между
собой и не позволят, чтобы о деле дискутировали в их присутствии. Обвиняемую
следует отослать обратно в камеру.
Глава 19
Присяжных отвезли на место происшествия в
Колмонт-апартментс. Им показали оба здания и окна квартир, после чего проводили
в квартиру В.
По указанию Джона Лукаса его помощник к этому времени
договорился с Сиднеем Отисом и получил разрешение на осмотр квартиры. Лукас
подошел к судье Маркхэму, отвел его в сторону и поманил пальцем Мейсона.
– Согласны ли вы проверить дверной звонок? – спросил
заместитель окружного прокурора.
– Я не возражаю, – сказал Мейсон.
Полицейский нажал на звонок. Наверху послышалась не очень
громкая трель.
– Поскольку эксперимент продолжается, то звонок следует
снять, надлежащим образом идентифицировать и представить как вещественное
доказательство, – заявил Мейсон.
– Хорошо, мы так и сделаем, – ответил Джон Лукас после
небольшого раздумья. – Как зовут нынешнего хозяина этой квартиры?
– Сидней Отис, – ответил его помощник.
– Выпишите для него повестку, – распорядился Лукас. –
Доставьте его в суд. Снимите звонок и тоже доставьте в суд… Тем временем мы
проводим присяжных на второй этаж и покажем место преступления. Пусть они
своими глазами увидят обстановку места убийства.
При этом он многозначительно посмотрел на сопровождавшего их
полицейского.
Сначала присяжных провели в квартиру Крейндейлла. Когда все
они столпились у раскрытых окон, из квартиры Отиса послышался настойчивый
звонок.
– Это же равнозначно проведению следственного эксперимента,
ваша честь! – возмущенно воскликнул Мейсон, схватив судью Маркхэма за руку. –
Такие вещи не делают без согласия защиты! Так вот о чем, господин обвинитель,
вы шептались с полицейским перед отъездом и о чем напомнили ему только что!
– Вы меня обвиняете? – возмутился Лукас.