– Я сделаю все, что в моих силах, – пообещала мисс
Марпл, однако не задала ни одного вопроса.
– Хорошо, – проговорила больная и вскоре повторила: –
Хорошо.
Минуты три она лежала с закрытыми глазами. Возможно,
погрузилась в сон или забытье. Потом глаза открылись.
– Кто из них? – спросила она. – Именно это и нужно
узнать. Вы понимаете, о чем я?
– Думаю, да. Девушка, которая погибла... ее звали Нора
Броуд?
Больная нахмурилась:
– Нет, нет, нет. Другая девушка. Верити Хант. Она надолго
умолкла, потом сказала:
– Джейн Марпл. Вы старая женщина, старше, чем я
предполагала, когда он говорил мне о вас. Далеко не молоды, но ведь вы все еще
способны находить разгадки самых запутанных историй, не так ли? – Голос
женщины зазвучал резче и тверже: – Вы ведь справитесь, правда? Скажите, что
справитесь. У меня осталось мало времени. Я знаю это. Одна из них, но которая?
Выясните. Генри поклялся бы, что вам это удастся. Возможно, это опасно... но вы
ведь все равно все выясните, правда?
– С Божьей помощью – да! – ответила мисс Марпл. –
Клянусь.
– Ах! – Глаза закрылись, потом снова открылись. Подобие
улыбки затрепетало на губах больной. – Большой камень с вершины горы.
Камень смерти.
– Кто сбросил его?
– Не знаю. Не важно... только... Верити. Узнайте о Верити.
Правду. Синоним латинского слова «verity».
Больная расслабилась, глаза ее закрылись. К постели подошла
сиделка, пощупала пульс, потом указала мисс Марпл на дверь. Та беспрекословно
повиновалась и вышла вслед за сиделкой из палаты.
– Это слишком утомило ее, – сказала сиделка. –
Теперь она не скоро придет в сознание. Если вообще придет. Надеюсь, вы узнали
что-то полезное.
– Сомневаюсь, – ответила мисс Марпл, – впрочем...
– Ну как, выяснили что-нибудь? – Профессор Уэнстед
повел мисс Марпл к машине.
– Имя. Верити. Так звали ту девушку?
– Да. Верити Хант.
Элизабет Темпл умерла через полтора часа, не приходя в
сознание.
Глава 14
Мистер Бродриб размышляет
– Вы читали сегодняшнюю «Таймс»? – спросил мистер
Бродриб своего партнера мистера Шустера.
Тот ответил, что времени на «Таймс» у него не хватает,
поэтому он довольствуется «Дейли телеграф».
– Возможно, это сообщение было и там, – заметил мистер
Бродриб. – В рубрике смертей. Мисс Элизабет Темпл, доктор наук.
Мистер Шустер взглянул на него с легким удивлением.
– Директриса «Фоллоуфилд». Ну, о «Фоллоуфилд» вы ведь
слышали, не так ли?
– Конечно, – ответил Шустер. – Женская школа.
Существует уже полвека. Первоклассная, но обучение там фантастически дорогое.
Итак, она была директрисой этой школы? По-моему, мисс Темпл ушла на покой по
меньшей мере полгода назад. Кажется, я читал об этом в газетах. Там еще писали
немного о новой директрисе. Замужняя дама. Не старая. Лет тридцати пяти –
сорока. С современными идеями. Ввела уроки косметики, разрешила носить брюки.
Что-то в этом роде.
– Гм-м! – пробормотал мистер Бродриб; именно так
адвокаты его возраста выражают недовольство тем, что не согласуется с их
жизненным опытом. – Едва ли ей удастся снискать такую же известность и
сделать себе такое же имя, как Элизабет Темпл. Мисс Темпл долгое время была директрисой.
– Вот как? – Мистер Шустер не проявил особого интереса.
Он не понимал, почему Бродриба взволновала смерть какой-то директрисы.
Конечно, школы не привлекали пристального внимания этих
джентльменов. Их сыновья уже более или менее прочно стояли на ногах. Старший
сын мистера Бродриба служил в одном из министерств, младший – в нефтяной
компании. Два юных отпрыска мистера Шустера учились в университетах и по мере
сил портили кровь преподавателям.
– Так что же с ней случилось? – спросил мистер Шустер.
– Она отправилась в экскурсионную поездку на автобусе.
– Ох уж эти автобусы, – пробормотал мистер
Шустер. – Я бы запретил своим родственникам пользоваться этим видом
транспорта. Один автобус на прошлой неделе рухнул в пропасть в Швейцарии, а два
месяца назад в катастрофе погибло двадцать человек. Не понимаю тех, кто водит
их в наши дни.
– Это был автобус турагентства «Знаменитые замки и парки
Великобритании», – пояснил мистер Бродриб. – Вы поняли, о чем я?
– Разумеется. Ведь мы... э-э... послали в этот тур старушку,
мисс... как ее зовут? Путевку для нее заказывал старик Рэфьел.
– Мисс Джейн Марпл.
– А ее, случаем, не прикончили? – спросил мистер
Шустер.
– Насколько я знаю, нет. Простите, я немного задумался.
– Это была дорожная авария?
– Нет. Это произошло в одном из самых живописных мест.
Туристы поднимались по тропинке на холм, довольно крутой. На склоне его
довольно много больших камней и валунов. Внезапно несколько валунов покатилось
вниз. Мисс Темпл угодила под обвал, ее доставили в тяжелом состоянии в больницу,
где она и умерла, не приходя в сознание...
– Как жаль! – Мистер Шустер ждал продолжения.
– Все это заставило меня задуматься, ибо я случайно
вспомнил, что... э-э... именно в «Фоллоуфилд» училась та девушка.
– Какая еще девушка? Я не знаю, кого вы имеете в виду,
Бродриб.
– Девушка, которую прикончил молодой Майкл Рэфьел. В моей
памяти вдруг всплыли кое-какие детали – полагаю, связанные со странным
поручением, которое старик Рэфьел дал этой Джейн Марпл. Жаль, что он не
рассказал нам подробностей.
– И каким же образом это связано?.. – заинтересовался
мистер Шустер.
Мозг адвоката заработал. Он был готов проанализировать все,
что услышит от мистера Бродриба.
– Та девушка. Не могу вспомнить ее имя. Какое-то
христианское имя – то ли Надежда, то ли Вера, что-то такое. Ага, Верити. Верити
Хант, кажется. Одна из убитых девушек. Ее труп нашли милях в тридцати от того
места, где она исчезла. В овраге, через полгода. Очевидно, ее задушили, а потом
изуродовали лицо, чтобы затруднить опознание, но, разумеется, девушку все равно
опознали. Одежда, сумочка, драгоценности... родимое пятно или шрамы... О да,
установить ее личность не составило труда.
– По-моему, потом был судебный процесс, не так ли?
– Да. Майкла подозревали в том, что он убил еще трех девушек
за год. Но достаточных улик, чтобы признать его виновным, не нашлось... поэтому
полиция уцепилась именно за это дело – уж тут хватало улик. К тому же у него
уже сложилась весьма дурная репутация – прежде выдвигали обвинения в
рукоприкладстве и попытке изнасилования. Впрочем, все мы знаем, что значит в
наши дни обвинить в изнасиловании. Мать говорит дочке, чтобы она заявила в
полицию, будто ее изнасиловал парень, хотя на самом деле все обстояло иначе.
Девица сама пригласила его к себе домой, когда мать была на работе, а отец в
командировке. Сама повисла у него на шее, не давала проходу, в общем, затащила
в постель. Потом, как я уже говорил, мать посоветовала девушке заявить об
изнасиловании – в надежде, что парень женится на ней. Но речь не об
этом, – продолжал мистер Бродриб. – Я задумался о том, нет ли
какой-то связи между прошлыми и нынешними событиями. Нет ли чего-то общего
между делом Майкла и заданием, которое выполняет мисс Марпл для покойного
мистера Рэфьела.