– Зловещие незнакомцы из Америки, – подытожил
Крэддок, едва заметно улыбнувшись.
– Именно.
– Согласен, лучших подозреваемых у нас пока что нет.
Явились они неожиданно. Ардуик Фенн – это старая любовь Марины, они не виделись
бог знает сколько лет. Что до Лолы Брюстер, она когда-то была женой третьего
мужа Марины Грегг, который развелся с ней и ушел к Марине. Бракоразводный
процесс, насколько мне известно, отнюдь не протекал гладко и безболезненно.
– Пожалуй, в списке подозреваемых она на первом
месте, – решил Корниш.
– Вы так считаете, Фрэнк? Ведь прошло почти пятнадцать
лет, она сама с тех пор дважды была замужем.
– Этих женщин разве поймешь?
– Так-то оно так, – согласился Дермот. – И
что?
– Но ведь червоточина между этими дамами явно осталась?
– Возможно. Но я от этой версии не в восторге. А как
насчет тех, кто обслуживал гостей и обносил их напитками?
– «Застывший взгляд» набил вам оскомину? Что ж, насчет
обслуги мы выяснили. За питание отвечала компания «Маркет бейзинг», она как раз
и занимается обслуживанием таких приемов. В доме всем заправлял дворецкий
Джузеппе; еще были две местные девушки из студийной столовой. Я их обеих знаю.
Особым умом не отличаются, но вполне безвредные.
– Значит, все ложится на мои плечи? Ладно, первым делом
поговорю с журналистом. Вдруг он что-то видел? Потом поеду в Лондон. Там
встречусь с Ардуиком Фенном, Лолой Брюстер и девушкой-фотографом… как там ее?..
Марго Бенс. Может быть, что-то заметила она.
Корниш кивнул.
– Готов ставить на Лолу Брюстер, – сказал он.
Потом с любопытством взглянул на Крэддока: – Вы, я вижу, в нее не слишком
верите.
– Меня смущает техническая сторона дела, –
пробурчал Дермот. – Как она могла незаметно подсыпать яд в бокал Марины?
– Сделать это было трудно любому. Надо быть безумцем,
чтобы отважиться на это.
– Согласен, безумцем, но в случае Лолы Брюстер – еще
большим безумцем, чем все остальные.
– Почему? – не понял Корниш.
– Важная гостья. Звезда, знаменитость. Наверняка все на
нее пялились.
– Что верно, то верно.
– Едва она появилась, все наверняка поразевали рты,
принялись подталкивать друг друга локтями и перешептываться, а когда Марина
Грегг и Джейсон Радд с ней поздоровались, ее, конечно же, передали на попечение
секретарей. Так что, Фрэнк, отравить коктейль ей было сложнее, чем остальным.
Какой бы ловкой она ни была, все равно кто-нибудь мог заметить. И провернуть
этот номер ей было совсем не просто.
– Как и всем остальным.
– Не в такой степени. Взять, к примеру, Джузеппе. Он
отвечает за напитки и бокалы, разливает коктейли и обносит гостей. Ему ничего
не стоило бросить в бокал щепотку или горсть таблеток «Калмо».
– Джузеппе? – Фрэнк Корниш задумался. – Вы
считаете, это он?
– Причины подозревать его пока нет, – сказал
Крэддок. – Но она может найтись. Какой-нибудь серьезный мотив. Да, я
считаю, он вполне мог это сделать. Он или еще кто-то из обслуги. Правда, на
месте убийства никого из них не было – увы.
– Может, кто-то поступил работать в «Маркет бейзинг»
специально ради этого?
– То есть замыслил убийство гораздо раньше? Мы пока
ничего не знаем, – устало произнес Крэддок. – Совершенно ничего. И не
узнаем, пока не вытянем хоть что-нибудь из Марины Грегг или ее мужа. Они должны
что-то знать, должны подозревать кого-то – но они не хотят нам говорить. А
почему – неизвестно. В общем, нам еще искать и искать.
Сделав паузу, он продолжал:
– Если сбросить со счетов «застывший взгляд» – скажем,
это простое совпадение, – есть и другие люди, которые могли подсыпать в
бокал отраву. Например, секретарша Элла Зелински. Она тоже наполняла бокалы,
что-то подавала гостям. Уж за ней никто наблюдать бы не стал. Это относится и к
подтянутому молодому человеку… забыл, как его зовут. Хейли… Хейли Престон? Да,
именно. И она, и он без труда могли это сделать. Собственно, захоти кто-нибудь
из них избавиться от Марины Грегг, большое скопище народу – это самый
безопасный для них вариант.
– Еще кто-нибудь?
– Ну, муж, как водится, – сказал Крэддок.
– Опять, значит, беремся за мужей, – с легкой
усмешкой произнес Корниш. – Мы ведь сначала грешили на этого бедолагу
Бэдкока, пока не поняли, что отравить собирались Марину. Теперь подозреваем
Джейсона Радда. Хотя с виду он ей сильно предан.
– Да, есть у него такая репутация, – согласился
Крэддок. – Но в чужую душу не влезешь.
– Если бы он хотел от нее избавиться, не проще ли
развестись?
– Конечно, проще и естественнее, – согласился Дермот. –
Но в этой истории могут быть свои подводные камни, о которых нам ничего не
известно.
Зазвонил телефон. Корниш поднял трубку.
– Что? Да? Соедините. Да, он здесь, – послушав
несколько секунд, он прикрыл рукой трубку и взглянул на Дермота. – Мисс Марина
Грегг, – сказал он, – чувствует себя гораздо лучше. Она готова
ответить на наши вопросы.
– Тогда я пошел, – заторопился Дермот
Крэддок, – пока она не передумала.
2
В Госсингтон-Холле Дермота Крэддока встретила Элла Зелински.
Как всегда, деловитая и энергичная.
– Мисс Грегг ждет вас, мистер Крэддок.
Дермот не без интереса взглянул на нее. С самого начала Элла
Зелински показалась ему интригующей особой. Не лицо, а мумия, сказал он себе
тогда. Она с подчеркнутой готовностью ответила на все его вопросы. Ему не
показалось, будто она что-то от него скрывает, но что у нее на уме, каково ее
истинное отношение к случившемуся… Сквозь броню ее выдающейся деловитости было
не пробиться. Может, она и правда ничего не знает; может, знает куда больше,
чем говорит. Ясно одно: хотя доказательств никаких – она влюблена в Джейсона
Радда. Он сам говорил, что для секретарш такое – неизбежный профессиональный
риск. Возможно, за этим не стоит ровным счетом ничего. Но тут, по крайней мере,
просматривается мотив, к тому же она явно что-то скрывает. Может, любовь? Или
ненависть? Или просто чувство вины? Не исключено, в тот день ей подвернулась
возможность, и она ею воспользовалась, а может, все хладнокровно продумала заранее.
Ей-то все проделать было как раз несложно. Быстро, но неторопливо она движется
среди гостей, что-то им говорит, передает бокалы с коктейлями, забирает пустые,
а сама при этом следит за бокалом, который Марина поставила на стол. А потом,
когда явились нежданные гости из Штатов, когда Марина радостно и удивленно
вскрикнула и встретила их, пожираемая множеством глаз, Элла спокойно и без
помех подбросила в бокал роковую дозу. Да, для этого нужны крепкие нервы,
дерзость и быстрота. Но все это как будто при ней. Подбрасывая яд в бокал, она
не стала бы затравленно озираться по сторонам. Преступление было бы совершено с
простотой и блеском и почти наверняка увенчалось бы успехом. Но его величество
шанс распорядился иначе. В переполненной комнате кто-то толкнул Хитер Бэдкок
под руку. Коктейль из ее бокала выплеснулся, и Марина, со свойственной ей
импульсивной любезностью хозяйки, быстро предложила гостье свой бокал, стоявший
нетронутым. И смерть настигла другую.