– Подозреваю, чтобы услышать от меня, что мне это все
неинтересно. Ну совершенно нелюбопытно. Вы играете в некий свой покер, и чем
замысловатей комбинация и выше ставки, тем вам интересней. А топливо, рапсы-шмапсы,
вагоны с эшелонами и люди на вас работающие, – всего лишь карты на зеленом
сукне, не более. И я одна из этих карт… Причем я совершенно нормально к этому
отношусь. И знать хочу только то, что касается моего участка работы. Я хоть и
не бодигард, но вот мне почему-то не все равно, что у вас шторы нараспашку, а
вы маячите перед окном. И вовсе не из-за беспокойства за вашу шкуру, а за свою
собственную. Ежели некие серьезные людишки действительно охотятся на вас, то
могут шарахнуть из чего-то серьезного, оставляющего воронки размером с яхту. И
накроет всех, кто в кабинете беседует с вами умные беседы.
– Вот это я называю умным риском. Просчитать ситуацию,
все взвесить и сделать правильный ход, – Малышевский, смеясь, опустился в
кресло.
«Могу сделать такое предположение, что тест я успешно
прошел, – подумал Мазур. – Сделал, мать его так, правильный ход».
– Оксан, сходи узнай, что там у нас с билетами.
Адъютант кивнула и вышла. Олигарх проводил ее взглядом,
причем отнюдь не похотливым, а когда за Оксаной захлопнулась дверь, повернулся
к Мазуру, враз посерьезнев лицом.
«Ага, прелюдия окончена. Вот сейчас-то и пойдет настоящий
разговор, – понял Мазур. – Но самое интересное: зачем для прелюдии
необходимо было присутствие Оксаны? Руку можно дать на отсечение – все не
просто так. Потрахивает он ее, что ли? Ну и что? Товарищ Малышевский явно не из
тех, кто делает что-то наобум и от балды, он, сука, все просчитывает наперед,
ходов на двадцать, а то и поболее. Что твой Карпов с Каспаровым. Или кто у них
там сейчас верхом на шахматном коне? Крамник, вроде… Ладно, поглядим, что будет
дальше…»
– Я вынужден сразу предупредить вас, Кирилл Степанович,
что с этого момента наш разговор приобретает сугубо деловой оттенок, –
сказал Малышевский. – А это означает, что услышанное здесь автоматически
переводит вас в разряд посвященных. Это как у вас…
– Подписка о неразглашении, – подсказал Мазур.
– Вот именно, – кивнул он. – Это как точка
возврата. Знаете такой термин?
– Естественно, – позволил себе чуть усмехнуться
Мазур.
– Существует некий рубеж: пока ты его не перешагнул,
еще есть время на разворот, еще можно вернуться, – все же позволил себе
объяснить суть вопроса Малышевский. – Перешагнул – и уже разворачиваться
поздно. Можно даже не кричать: ах, я ошибся стороной, думал, тут хорошо,
простите-извините, перебегаю обратно… Не поймут, не войдут в положение и не
простят. Я не стану вас запугивать, но хочу, чтобы вы накрепко уяснили одно:
либо мы прямо сейчас прощаемся навеки, либо вы присоединяетесь к нам. И тогда
пути назад уже не будет. Слишком многое поставлено на карту. Впрочем, что я вам
говорю, разве в вашем… ведомстве все обстояло не точно так же?
– Очень похоже обстояло. Не сочтите за бахвальство, но
за всю историю нашего, как вы изволили выразиться, ведомства не случилось ни одного
перебежчика на другую сторону.
– Ох, завидую я вашему ведомству, – улыбнулся
олигарх. – У нас, увы, бегают туда-сюда только так…
Глава 14
Расстановка сил
Мазур потушил в пепельнице докуренную сигарету, без спроса
взял с полки бутылку виски и толстостенный бокал, нацедил себе немного – ведь
сказано было, что можно по-простецки, то бишь не чинясь и без этикета.
– Как я сказал, вы можете уйти прямо сейчас, пока не
сказано ничего лишнего, – продолжал Малышевский, пытливо глядя на
Мазура. – Признаться, мне будет жаль потерять такого специалиста, да еще и
с принципами. Это редкость в наши дни, уж поверьте… Но тут ничего не поделаешь
– насильно мил не будешь. Прежде чем вы дадите окончательный ответ, скажу вам
всего лишь три вещи. Во-первых, вы отлично поработали на яхте, ваш труд будет
оплачен в любом случае. И в любой удобной для вас форме. Кэшем, картой или
переводом денег на банковский счет. Во-вторых, не уточняя раньше времени
деталей, скажу, что хочу предложить вам место рядом с собой. На мой взгляд, это
ничуть не зазорно для вас и вполне соответствует вашему званию. Конечно, вам
придется заниматься главным образом делами сухопутными, однако мой скромный
личный флот, обещаю, будет находиться в вашем полном распоряжении… И третье.
Человек должен видеть перед собой перспективу, а не потолок, в который он может
уткнуться раз и навсегда. Перспективу я вам обещаю. Возможно, вы человек не
амбициозный. Ваше возможное будущее положение не является последней ступенькой,
все зависит от качества выполнения работы. Опять же, не вдаваясь в детали… Вот
и все, что я хотел сказать. А теперь – остаетесь или мы с вами прощаемся?
Что-то подсказывало Мазуру, что Малышевский нервничает.
«Нужен ему такой человек как я, очень нужен позарез», –
вдруг понял Мазур. И медленно произнес:
– Похоже, я сделал свой выбор еще раньше. Поэтому и
ушел в отставку. Но двум господам служить не умею.
– И трудно вообще не служить, не так ли? – сказал
Малышевский, и в его голосе определенно чувствовалось облегчение.
– Так, – кивнул Мазур. – Когда больше
четверти века привыкаешь быть частью общего, высокопарно выражаясь, привыкаешь
ежеминутно нести боевую вахту… Из меня, знаете ли, старательно делали машину,
вбивали определенные рефлексы. И некоторые из них вбили, подозреваю, навсегда.
– Ваши слова следует понимать как согласие?
– Да.